Литмир - Электронная Библиотека
Г. Бичер

– точно обрастает ледяной корой. Сквозь кору эту нет хода никакому другому чувству.

Л. Толстой
ГОРЕ – ты реченька, счастье – ты морюшко,
А молодость – ты океан!
М. Светлов

– в одинаковой мере может и связать, и развязать язык страдающего.

М. де Сервантес

– извиняет, но не оправдывает.

Талмуд

– можно пережить в одиночестве, но радость – чтоб познать её в полной мере – нужно разделить с другим человеком.

М. Твен

– можно снести одному, но для радости нужны двое.

Э. Хаббард

– налегает сильнее, если заметит, что ему поддаются.

У. Шекспир

– наступившее легче, нежели ожидаемое: нагрянувшему горю есть конец, страх же перед грядущим горем не знает границ.

Ф. Шиллер

– нельзя разделить. Каждый несёт его в одиночку.

Э. Линдберг

– обостряет восприятие, как будто слёзы вымывают из глаз пыль воспоминаний, и всё зримое предстаёт с невиданной яркостью.

Р. Роллан

ГОРЕ одного только рака красит.

Н. Лесков

– от большого ума, от маленького – одни огорчения.

Б. Крутиер

– прежде всего заставляет человека узнать, что он собой представляет.

Мария Антуанетта

– самое стойкое из всех наших чувств.

О. де Бальзак

– создаёт вокруг человека своего рода пустыню. Люди питают безотчётный ужас перед чужим горем, как будто считают, что оно заразительно, во всяком случае, оно надоедает, хочется быть подальше от него.

Р. Роллан

– тем, кто думает найти в революции исполнение только своих мечтаний, как бы высоки и благородны они ни были.

А. Блок

– тому государственному деятелю, который не позаботится найти такое основание для войны, которое и после войны ещё сохранит своё значение.

О. Бисмарк

– тому, кто вздумал бы не земле осуществлять идеал справедливости…

Л. Шестов

– тому обществу, где порок не ищет тёмных углов, но горделиво разгуливает при дневном свете по улицам и по площадям.

С. Соловьёв

ГОРЕ – учитель мудрых.

Д. Байрон

– это беспокойство души, когда она думает о потерянном благе, которым она могла бы дольше наслаждаться, и когда она мучается из-за испытываемого ею в настоящий момент зла.

Г. Лейбниц

ГОРИЗОНТ не есть воображаемая линия, отделяющая небо от земли. Горизонт – это реальная линия, ничего ни от чего не отделяющая.

А. Подводный

– это конкретное воплощение наших замыслов.

Г. Малкин

ГОРИЗОНТЫ представляют собой заранее очерченные потенциальности.

Э. Гуссерль

ГОРИЛКА – нежное обращение к молодой горилле.

М. Генин

– с перцем – это что-то.

В. Черномырдин

– это водка украинской национальности.

Б. Крутиер

ГОРНОЛЫЖНЫЙ СПОРТ – отличное место для отдыха: если вам повезёт, можно познакомиться с хорошенькой медсестрой.

Р. Орбен

– скоростной спуск денег.

«Коммерсантъ-Деньги»

ГОРНЫЕ ЛЫЖИ? С какой стати я буду ломать себе ногу при сорока градусах ниже нуля, когда я могу просто упасть с лестницы у себя дома?

К. Форд

ГОРНЫЕ ВЕРШИНЫ доступнее иных нравственных.

*****

– как женщины. Непокорённые – манят. Но стоит добраться до вершины, как уже манит следующая – непокорённая.

Б. Шапиро

ГОРОД – единство непохожих.

Аристотель

—, наряду с языком, остаётся главным творением человека.

Л. Мамфорд

– не асфальтированные джунгли, а человеческий зоопарк.

Д. Моррис

– перенаселённое равнодушие.

В. Кротов

– совокупность небратских состояний, удерживаемых небратскими узами.

Н. Фёдоров

– это люди, а не стены.

Фукидид

ГОРОД – это такое место, где можно найти десять бездельников, посещающих синагогу. Поселение, где их меньше, называют деревней.

Мишна

ГОРОДА гибнут, люди заползают поглубже.

Э. Канетти

– нужно строить в деревне, где воздух гораздо лучше.

А. Мурье

– это географические зоны, в которых целинная дикость живой природы заменяется цивилизованной дикостью человеческой породы.

П. Мороз

ГОРОЖАНИН – оператор мусора.

А. Юркин

– это когда конский навоз для тебя пахнет цирком.

*****

ГОРЖАНЕ всегда держат дружбу, как кошель на верёвочке.

Ф. Хардинг

ГОРОДСКАЯ ЖИЗНЬ воспитывает и совершенствует всё наиболее цивилизованное в человеке. Шекспир, пока не приехал в Лондон, не написал ничего, кроме скверных памфлетов, и не написал ни строчки, когда навсегда покинул Лондон.

О. Уайльд

– напоминает вечную. погоню и спешку, и чем больше спешит человек, тем быстрее пролетает его жизнь, только пролетает мимо него…

О. Тилинин

– располагает к физическому безделью и интеллектуальному надрыву, сельская вполне гармонична. Презрение к деревне – это ещё один пример того, как унижено лучшее втайне комплексующим худшим.

Е. Ермолова
133
{"b":"755174","o":1}