Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  — Не волнуйся, Дэйв. Все будут просто счастливы, что ты жив.

  «Знаем ли мы на самом деле, чего пытались достичь Пиггот и Милро?»

  Она взглянула на него с притворной строгостью, как палатная сестра на непокорного пациента. — На это будет много времени. Прямо сейчас ты просто сконцентрируйся на том, чтобы стать лучше».

  'Хорошо хорошо. Но я не могу этого сделать, пока не узнаю, в чем дело. Зачем они притащили меня сюда, если собирались меня застрелить? У них был план?

  'Тяжело сказать. Наш французский коллега Мартин Сёра считает, что они запаниковали и помирились на ходу. Его ребята нашли два ноутбука на ферме. Они посылали электронные письма кому-то. Они могут рассказать нам, каков был план, но потребуется некоторое время, чтобы все это расшифровать. И это все, что я вам сейчас говорю. Вернулся спать; Увидимся в Великобритании.

  Теперь, когда она смотрела, как рабочие возводят трибуны на плацу, ее мысли все еще были заняты драматическими событиями накануне, она почувствовала руку на своем плече и голос тихо спросил: «Где мы сейчас?» Мартен Сёра сел за стол напротив нее.

  — Я как раз думал о нашем загадочном месье Мильро. Как он ушел и куда делся?

  — Есть новости об этом. Мы обыскиваем дом за домом на острове — и оказалось, что взломан летний домик на окраине села. Ничего не взяли, но на кухне разогрели немного еды из морозилки. Мы также только что узнали от начальника гавани, что житель деревни сообщил, что его лодку украли с небольшого причала недалеко от гавани.

  'Когда это было?'

  «Владелец может видеть лодку из своего дома, но вчера он был за пределами острова. Когда он вернулся этим утром, его там не было. Мы думаем, что Мильро, возможно, воспользовался этим вчера, до того, как был установлен кордон вокруг острова. Сейчас его ищут на материковом побережье.

  — Куда бы Мильро направился?

  «Он мог отправиться куда угодно, тем более, что я думаю, что ему помогли, когда он добрался до материка. Я только что вернулся из его дома в Бандоле — исчезла и Аннет Мильро. У нас была слежка за домом, но она их обманула. Мы нашли ее служанку связанной на кухне.

  'Служанка?'

  — Она была там со вчерашнего вечера — mon dieu , как она сердилась! Тем более, что она была в нижнем белье.

  'Что?' — спросила Лиз, смеясь.

  Аннет заставила ее раздеться, потом сама оделась и уехала в машине горничной. Наше наблюдение подумало, что это служанка, возвращающаяся домой, и не остановило ее. Они очень смущены – я не удивлен. Они должны были быть в курсе подобных трюков. Он нахмурился и пожал плечами. — Но уже слишком поздно. Она ушла.'

  — Вероятно, машину скоро остановят.

  — Его уже нашли. Припарковался в Каннах. Мы думаем, что у них там должен быть безопасный дом. Зная Мильро, у него тоже будет комплект фальшивых документов.

  — Так куда, по-вашему, они пойдут?

  — Где-то далеко — например, в Южной Америке. Или, может быть, одно из государств бывшего Советского Союза. Но снова появится Мильро — дайте ему время. Аннет станет недовольна жизнью в захолустье, а приманка торговли оружием вернет Антуана в оборот. Ему тоже понадобятся деньги. Я бы сказал, что мои надежды на его поимку отсрочены, а не разрушены.

  Сера задумчиво провел рукой по подбородку. — Знаете, это очень странное чувство — сидеть здесь и говорить вот так — я имею в виду, после вчерашнего стольких é venement . Это кажется немного нереальным.

  Лиз кивнула. 'Я знаю. Я чувствую то же самое.'

  «Я подумывал о том, чтобы взять несколько выходных. Хотя бы для того, чтобы приспособиться к тому очевидному факту, что жизнь продолжается».

  Лиз рассмеялась. 'Это звучит как хорошая идея. Что ты собираешься делать?

  Сера помолчал, а затем небрежно сказал: — Я знаю одну маленькую гостиницу. Недалеко отсюда, в горах — красивое место, хотя сам отель ничего особенного. Зато там отменная еда, а прогулки просто замечательные. В это время года вы начинаете замечать первые признаки весны. Он начинается рано на юге.

  Он повернулся и посмотрел на нее, и Лиз поняла, что он не собирался оставаться в отеле один. Ее сердце начало биться немного быстрее, но она подождала, пока его смысл не станет абсолютно ясным. Не то чтобы у нее было много сомнений.

  Затем зазвонил мобильный телефон Лиз.

  Это был лондонский номер, который показался мне знакомым. На экране появилось имя: Чарльз . Как забавно, что она не сразу вспомнила число, которое раньше так хорошо знала.

  — Лиз, это Чарльз. С тобой все впорядке?'

  'Я хорошо, спасибо. Как и Дэйв – по крайней мере, он собирается им стать.

  — Итак, я понимаю. Майкл Биндинг здесь, и он держит нас в курсе. Я полагаю, вы все хорошо повеселились.

  — Весьма захватывающе, — сухо сказала она. «К сожалению, есть один незавершенный вопрос — Милро, торговец оружием, похоже, скрылся».

  — Я бы не стал сильно беспокоиться об этом. Пиггот представлял гораздо большую угрозу, и вы позаботились о нем и его организации. Как и его испанский киллер. Работа хорошо сделана по любым стандартам.

  Это было правдой, и она хотела бы получать от этого больше удовольствия. Цена была высока, и Дэйву очень повезло, что он остался жив. Она знала, что если бы она была более в деле и доложила бы прямо из Парижа, вместо того, чтобы обедать с матерью и Эдвардом, и забыв снова включить свой телефон, она могла бы помешать Дейву ворваться. удалось посадить Пигготта.

  Однако мирно он бы никогда не сдался. Он бы боролся до конца, и больше людей могло бы пострадать, даже погибнуть, пытаясь его арестовать.

81
{"b":"754800","o":1}