Следите за своей спиной . Что ж, он потратил на это тридцать лет. Да, он рисковал, но только по необходимости; он никогда не был порывистым, и каждый его шаг был тщательно рассчитан заранее. Он с удовлетворением вспомнил мальчика Эйдана, дрожащего и испуганного сидящего в своем кабинете в графстве Даун. Еще до того, как Малоун привел мальчика, он уже решил сломать себе два пальца. Это было подходящим наказанием за болтовню и жалобы. Не три (это было бы слишком), но и не один — этого было бы мало. Он прекрасно разбирается в этих вещах, подумал он с удовольствием.
Он снова с презрением посмотрел на бумагу и вырезанные буквы. Ему не нужен был какой-то анонимный трус, который велел бы ему быть осторожным.
Но истинная суть сообщения — предупреждение о Мильро — вызывала еще большее недоумение. Он ни на мгновение не поверил, что Мильро разговаривает с британской разведкой. Они с французом прошли долгий путь назад. Он кое-что знал о прошлом Мильро; он знал, какой была его предыдущая профессия и почему он ее сменил. Было немыслимо, чтобы Мильро выдал его МИ-5.
Тем не менее, никогда ничего не принимайте как должное. Он давно это выучил. Постоянная лояльность была противоречием в терминах. Любая преданность была уязвима; каждого можно было чем-то соблазнить: деньгами, женщинами, властью, страхом или идеологией. На этом маленьком острове было много людей, жизнь которых регулировалась идеологией — будь то ирландский республиканец или так называемый лояльность британской короне. Но из всех людей Мильро был наименее склонен привязываться к политическому делу. Для этого он был слишком хладнокровным бизнесменом.
Сам Пиггот был счастлив на словах поддерживать идеологию ирландского республиканизма. Его репутация давнего сторонника ИРА помогла ему закрепиться в преступном мире Белфаста почти за одну ночь. Но его единственной истинной идеологией в наши дни, единственной вещью, которая его действительно заботила, была месть. Он заработал деньги, которых когда-то жаждал, вырос в бедности в Южном Бостоне. Женщины никогда не имели для него никакого значения — казалось необъяснимым, почему так много мужчин встретили свое падение в погоне за юбкой. А что касается силы, то достаточно того, что люди боялись его; люди, работавшие на него, делали то, что он говорил, а все остальные сторонились его.
Так что теперь у него было только одно желание: жгучее желание, подпитываемое гневом, расквитаться с людьми, которые причинили ему боль. Чтобы ранить их, как они ранили его. Вот что его двигало.
Он снова обратил внимание на письмо. Следите за своей спиной . Он, конечно, будет, как всегда. Он взял свой мобильный и нажал кнопку автонабора.
После трех гудков ответил пронзительный молодой голос. — Привет, — дрожащим голосом сказал он.
Он знал, что Дэнни Райан боялся его. Хорошо — он собирался сохранить это таким образом. — Дэнни, слушай внимательно. У меня есть для тебя работа.
— Да, мистер П., — сказал он, как младший мафиози, говорящий с el capo .
— Вот что я хочу, чтобы вы сделали, — сказал Пигготт с обманчивой мягкостью. Затем он добавил стальным голосом: — И на этот раз лучше не облажаться.
24
— Где Лиз?
Джудит отвернулась от шкафа, сжимая стопку бумаг, и увидела, что рядом с ней стоит Дэйв.
— Она еще не вернулась из Парижа, — сказала она, бросая бумаги на стол и глядя на Дэйва. Джудит знала Дэйва много лет, и они часто работали вместе до того, как оба приехали в Северную Ирландию. Его веселый, легкий подход к жизни поддерживал ее в трудные времена на работе и когда ее семейная жизнь рушилась. Но теперь она смотрела на него, потрясенная его внешностью. Его круглое мальчишеское лицо похудело, осунулось и устало. Не было никаких признаков вездесущей улыбки.
«Дэйв. С тобой все в порядке?'
— Да, я в порядке, — ровным голосом ответил он, неожиданно садясь в кресло для посетителей.
— Ну, ты не выглядишь. Что случилось?'
Он провел рукой по лицу, откидывая назад волосы. «Я ожидаю, что вы услышите из слухов, так что я мог бы также сказать вам. Я расстался с Люси.
Люси была вторым лейтенантом в разведывательном корпусе, дислоцированном за пределами Лондона. Джудит знала, что они с Дейвом встречались около двух лет, и Дэйв даже намекнул, что они могут пожениться.
«Нелегко было быть в разлуке, но я думал, что в принципе все в порядке, но вчера вечером я позвонил ей, и она вдруг сказала, что не уверена насчет нас. Она подумывала уйти из армии, она не хотела, чтобы ее связывали с моей работой, ей нужно было время подумать, и она не хотела видеть меня снова, пока не одумается». Он мрачно посмотрел на Джудит. — Я думаю, это конец для нас. Вероятно, она встретила кого-то другого и пытается слегка подвести меня».
«О, Дэйв. Мне так жаль. Я думал, вы оба были так счастливы.
— Были, — сказал Дэйв. — Но я думаю, что теперь мне лучше привыкнуть к мысли о жизни без нее. Так или иначе, — сказал он, качая головой и внезапно вставая. — Я искал Лиз, чтобы сказать ей, что сегодня днем встречаюсь с этим типом, Милро.
Глаза Джудит расширились. 'Где?'
— В его магазине. Он посмотрел на нее. 'В чем проблема?'
— Кто прикрывает твою спину?
'Ни один. Никто. Это просто светский звонок», — добавил он. Когда она не улыбнулась, он сказал: — Ничего страшного, Джудит. Я сказал ему, что я коллекционер антикварных дерринджеров и хочу посмотреть, что у него есть. Это все. У него нет причин подозревать что-то еще.
— Что вы знаете о дерринджерах?
«У меня вся болтовня о них из интернета. Думаю, я могу сойти за коллекционера.
— Не думаешь ли ты, что тебе следует сначала проконсультироваться с Лиз?