В темноте машина, которой они принадлежали, была слишком далеко, чтобы Виктор мог разглядеть какие-либо детали, но фары были заметно выше от земли и дальше друг от друга, чем фары двух машин, следовавших сразу за лимузином. Расположение огней не совпадало с тем, что было на транспортном средстве, припаркованном возле фермерского дома в день приезда Виктора, но они принадлежали какому-то большому внедорожнику.
«Немного мягче, когда ты можешь держать ногу нажатой, да?» — спросил Лисон.
— Много, — ответил Виктор, переводя взгляд с дороги впереди на монитор заднего вида.
Позади него Лисон ненадолго скрылся из виду, и Виктор услышал звон стекла. Когда Лисон сел, он поднял хрустальный графин, чтобы Виктор мог его увидеть.
«Могу ли я заинтересовать вас кое-чем, чтобы сгладить грани вашего каменного поведения, мистер Кои?»
Виктор покачал головой. «Не самая разумная идея во время вождения».
— Я уверен, что такой человек, как вы, справится со своей выпивкой. Один глоток лучшего шотландского вина вряд ли заставит нас рухнуть на набережную, не так ли?
— Тем не менее я предпочитаю этого не делать.
Лисон налил себе виски и поставил графин на место. — На ваш выбор, конечно. Вы водитель.
— Поэтому вы наняли меня?
«Быть моим водителем? Едва ли.' Лисон коротко рассмеялся. — Но я плачу вам за ваше время и ваши услуги, мистер Кои. В данный момент я требую, чтобы вы вели машину.
— Мне еще не заплатили.
'Всему свое время.'
«Когда я начну выполнять работу, для которой вы меня наняли?»
— Всему свое время, — снова сказал Лисон.
«Я начинаю уставать от этой игры».
Лисон улыбнулся. — Тогда ты скоро освежишься.
Виктор взглянул на фары внедорожника. Они по-прежнему светились из двух машин сзади. — Почему Дитрих не едет вместо вас, Кафлин или Джагер?
«Мистер Кафлин в настоящее время занят выполнением своих обязанностей. Jaeger потребляет даже больше, чем вы думаете, и шумнее, чем вы можете себе представить. И вы можете себе представить, на что будет похож обед с мистером Дитрихом? Лисон вздрогнул. «Ужасно, не передать словами, я уверен. Кроме того, я полагаю, он ест кожу и пьет моторное масло.
— Значит, Франческа?
Лисон поднял свой стакан в притворном тосте. «Гораздо приятнее сидеть по другую сторону обеденного стола, чем ты сам, и я уверен, что ты не будешь возражать, если я скажу».
Виктор кивнул. — Тогда почему я?
Лисон отогнул манжет рубашки, чтобы проверить свои золотые часы «Ролекс СуперПрезидент». Бриллианты вокруг лица сверкали. Он сказал: «Потому что я до сих пор не знаю вас, мистер Кои. И я бы очень хотел. Я-'
У Лисона зазвонил телефон. Не говоря больше ни слова, он наклонился вперед и закрыл окно перегородки. Через динамики не было звука. Виктор взглянул на свет интеркома. Выключенный.
Он переводил взгляд с дороги впереди на внедорожник через две машины позади.
ТРИДЦАТЬ ТРИ
Рим
Через сорок восемь минут после того, как Виктор сел в лимузин, Лисон приказал ему по внутренней связи свернуть с автомагистрали. Подписание контракта с Римом было очевидным даже для человека, не умеющего читать по-итальянски, но Лисон проинструктировал его прежде, чем Виктору пришлось решить, как далеко зайти в своем предполагаемом невежестве. Внедорожник тоже заглох. Как и обе машины, следовавшие между лимузином и внедорожником. Но на островке безопасности они пошли разными выходами. Остался только внедорожник.
Теперь он был ближе, и в свете уличных фонарей Виктор увидел, что это был большой джип «Коммандер», за рулем которого находился мужчина с пассажиром рядом с ним. Он не мог разобрать многих деталей, но водитель был выше и шире пассажира, хотя и не намного. Как Дитрих был с Кафлином. Возможно, Джагер был сзади. Командиру было достаточно места, чтобы разместиться с комфортом. Вся команда вместе.
Кроме Виктора.
— Второй справа, — сказал Лисон, и свет интеркома исчез, как только были произнесены слова.
Через минуту: «Вы только что пропустили поворот, мистер Кои».
— Мои извинения, — ответил Виктор. — Я возьму следующий.
Он сделал. Джип тоже.
'Какой у тебя сейчас уровень голода?' — сказал Лисон.
'Строительство.'
— В конце квартала поверните налево, — сказал Лисон. — И, пожалуйста, постарайся не пропустить.
Виктор ехал по узким улочкам, наполненным светом и цветом. Светящиеся вывески рекламировали бары и рестораны. Тротуары были забиты как туристами, так и местными жителями, стремящимися максимально использовать жизнь. Были пары и группы друзей всех возрастов и рас. Они шутили и смеялись, проходя мимо заведений с открытым фасадом, битком набитых людьми. Ни один внешний стол не был занят. Виктор ехал медленно, не из-за пробок или пешеходов, идущих туда-сюда, а потому, что джип больше не следовал за ним. Он не пытался его потерять. Он просто свернул, а этого не произошло.
Возможно, Лисон сказал им отступить, чтобы их не заметили. Может быть.
Окно в перегородке открылось, и Виктор увидел в зеркале лицо Лисона.