Литмир - Электронная Библиотека

Впрочем, награды, как и звания, не всегда отображают силу. Чаще всего награды завышаются или занижаются из за обстоятельств. Пираты могут творить всякую дичь, и таким образом повышать награду за свою голову, либо наоборот подкупить коррумпированных дозорных, как это сделал Арлонг, и оставаться в тени. В случае дозорных можно вспомнить Моргана, что всухую проиграл Луффи в самом начале, и Смокера, что способен ловить стомиллионников, и при всем при этом у них одинаковое звание. Вот почему Капитан нашей базы когда то упустил Джо, хотя слухи о равном бое и были преувеличением.

- А теперь на корабль! Думаю, каждый знает свои обязанности на корабле!

- Есть, сэр!

Так, мы отплыли с нашей базы на остров Лария.

Я отвечал за общее состояние корабля, и раздавал задачи во время плавания. Разумеется, все свободное время я посвящал тренировкам.

- 198, 199… 200! - вел я подсчет отжиманий, после чего свалился без сил. На данный момент на мне был надет тот самый пояс с весом в 70 килограмм, что немного превосходит мой собственный, и я выполнил двести отжиманий за 4 минуты.

Немного отдохнув, я начал выполнять приседания со штангой с таким же весом, но уже без пояса, после выполнения которых приступил к следующим упражнениям.

В какой то момент, дверь тренировочной комнаты открылась, и в неё зашел еще один человек.

- Привет, Широ. Я слышал, что ты одолел пирата, которого упустил наш капитан, и захотел познакомиться поближе. - с улыбкой зашел младший лейтенант.

- Это была удача, к тому же, я полностью положился на силу дьявольского фрукта. - сказал я чистую правду.

- Вот как! Как насчет тренировочного спарринга, без силы фрукта? Моя физическая сила примерно равна 110 дорики, так что я тоже буду сдерживаться. - предложил он.

Сто десять дорики это намного лучше моих семидесяти, которые я намерял перед отплытием. И хотя моя боевая мощь, ввиду наличия фрукта, наверняка выше, в физическом плане он значительно превосходит меня.

- Это будет честью для меня, младший лейтенант Хидео. - ответил я. Настоящий спарринг с превосходящим противником - как раз то, что нужно для повышения силы, поэтому я долго не раздумывая принял его предложение.

Мы вышли в центр комнаты, и встали напротив друг друга, после чего младший лейтенант дал отмашку.

Я сразу направил удар ему в лицо, понимая, что я значительно уступаю противнику, я решил сразу выложиться на полную. В ответ, Хидео с улыбкой отклонил удар, и сразу же контратаковал. Заблокировав удар, я попытался ответить ногой, но еще раз безуспешно. Я изворачивался как мог, пытаясь нанести удар моему противнику, но всегда либо натыкался на блок, либо промахивался. После 30-ти секундного обмена ударами, Хидео пнул меня в грудь и я со стоном отлетел на несколько метров, упав с ног.

- Продолжаем! - встав, я еще раз атаковал младшего лейтенанта, после чего опять оказался в лежачем положении.

- Продолжаем!

- Продолжаем!

- Продолжаем!… - так прошел целый день. В конце концов я оказался сильно избит младшим лейтенантом, хотя и никаких серьёзных травм на мне не было. Несмотря на огромную боль, я продолжал драться с младшим лейтенантом, и парадоксально, с каждым разом становился немного сильнее..

- Продолжаем!

- Хорошо, это последний раз. - сказал лишь немного вспотевший Хидео, с той же улыбкой на лице.

На этот раз именно он атаковал первым и, судя по всему, намеревался закончить бой одним ударом. Однако мои рефлексы были обострены до предела, и я смог увидеть этот удар.

Увернувшись, я схватил его руку и попытался нанести удар коленов в живот, но я был прерван ответным движением младшего лейтенанта.

После непродолжительного обмена ударами, я упал еще раз, и на этот раз у меня действительно не было сил встать. Я получил слишком много урона.

- Я буду спарринговаться с тобой до тех пор, пока ты не сможешь нанести мне хороший удар! До тех пор, боюсь, продвижения по службе тебе не видать. - с ухмылкой произнес Хидео, смотря на полубессознательного меня.

- С-Спасибо, младший лейтенант. - с трудом проговорив, я наконец отключился.

========== Часть 6 ==========

Так, мы проводили спарринги через день, то есть на первый, третий и пятый день плавания. Я тренировался с ещё большим энтузиазмом, понимая, насколько мне не хватает сил. Даже если я в десять раз сильнее гражданского, какой в этом смысл, если какой нибудь старпом Йонко может уложить любого вице-адмирала, не считая исключений вроде Гарпа, одной левой?

На пятый день, я думал, что смогу нанести Хидео удар, но младший лейтенант оказался еще сильнее, чем я думал.

В момент, когда мой кулак почти достиг лица младшего лейтенанта, он резко ускорился, показав невиданную доселе скорость. Он буквально ускользнул, совершив движение которое я уловил лишь частично, и оказался у меня за спиной. Моё сердце слегка дрогнуло, ощутив легкий страх. Это не было похоже на Сору, судя по всему, это была его уникальная техника передвижения, вроде того, как передвигался Куро в аниме. Я пораженно обернулся, но увидел, как сильно вспотел младший лейтенант. Тут я понял, что нагрузка, даваемая этим приёмом, гораздо выше, чем я себе предполагал, и это было козырем Хидео.

- Подумать только, хаха… ты смог заставить меня использовать это, всего после трёх дней… ты действительно силён. - с улыбкой, слегка запыхаясь сказал Хидео. Хотя он и устал, мое состояние было в разы хуже. Разумеется, я проиграл, потому что на такой скорости он легко мог убить меня.

- Не стоит, младший лейтенант! Спасибо, что уделяли мне время все эти дни.”

Сегодня был седьмой день, и вскоре мы должны были прибыть к месту назначения. Сейчас я находился в тренировочном зале, где практически безвылазно тренировался в течении недели. Сегодня я решил не напрягаться, так как мне нужно было быть в хорошей форме, для успешной ловли пиратов. Так что я зашел в тренировочную комнату лишь с одной целью.

- Удар! - я со всей силы нанес удар кулаком по прибору. На экране высветилось число 110.

“Невероятно, я знал, что стал сильнее, но настолько… 40 дорики за неделю, это почти в два раза эффективнее, чем просто тренировки!”

“Вчера Хидео так же измерил свою силу, и у него вышло значение в 121. Похоже, он и сам стал немного сильнее, спаррингуясь со мной целые три дня. Как я и думал, бой с превосходящим тебя на голову противником, и выдерживание сопутствующей боли, наиболее эффективный метод. И все же, это не бой на грани жизни и смерти. Тот же Луффи стал практически в два раза сильнее за несколько часов отчаянной битвы с Катакури, ходя по грани.”

А насчет силы фрукта…

- Kurouzu! - вытянув руку в сторону мишени, на этот раз я с легкостью сломал её, притянув к себе. Чем сильнее моя воля, тем мощнее тьма. Сейчас, используя фрукт, я смог бы одолеть пирата Джо, даже если бы он был осторожен с самого начала.

Так что теперь, хотя мне нужно выполнить несколько миссий, чтобы меня повысили в звании, по боевой мощи я квалифицирован на звание офицера. Впрочем, хоть я и стал намного сильнее, этого все же недостаточно, чтобы чувствовать себя в безопасности на этом море, когда здесь водятся пираты с наградой до пятидесяти миллионов белли.

По возвращению на базу, мне нужно попробовать найти нового спарринг партнера. Так я могу стать значительно сильнее. На базе есть еще 4 человека, что выше званием, чем Хидео: лейтенант, лейтенант-коммодор, коммодор и капитан. К сожалению, никто из них не практикует рокушики, так как они не получали обучение в штаб-квартире, и их сила, исключая Капитана, не сильно разнится, так как на этом уровне звания повышаются за заслуги.

- Остров на горизонте! - раздался голос снаружи. Услышав его, я вышел из комнаты, с интересом подойдя к столплению людей.

- Как насчет группы разведки? Они докладывали об изменениях? - спросил связного старый Энсин.

- Нет сэр, местонахождение нашей основной цели не поменялось!

4
{"b":"754469","o":1}