Литмир - Электронная Библиотека

— Да вы объясните нам, что происходит или нет?! В чьей гибели вы виноваты? — не понимали остальные друзья.

— Маринетт. Девушка, которая жила здесь, она и есть Леди Баг. Точнее была ей когда-то. — сказала Поллен.

— И давно вы все помните? — задал вопрос Адриан.

— Не забывали. Всё это врем я живу с болью, которую испытал, когда коснулся её своей магией. С болью, разъедающей меня изнутри день за днем, час за часом.

— Я чувствовал себя паршиво: опустошенным, разбитым всё это время и не мог понять, почему. А ты помнил и не сказал? Как ты мог, Плагг?

— Скажи я тебе, что ты собственноручно убил любимую, чтобы ты сделал? — задал вопрос квами. — Ты бы не поверил мне, либо натворил ужасные вещи.

— Ты прав. Я не смог бы жить без неё тогда, и не смогу сейчас. — поднимая на друга свои пустые глаза, на полном серьёзе сказал он.

— Не нужно этого, мальчик мой. Я здесь, чтобы помочь. Нам нужно уйти отсюда, чтобы совершить задуманное. Мне понадобятся все квами. И вы тоже.

***

Извинившись перед Сабин и Томом, объяснив, что кое-что случилось, друзья ушли вместе со стариком. Пекари поняли молодых людей и сказали, что будут рады их помощи позже.

Молодые люди пришли в небольшую двухэтажную постройку, куда однажды Маринетт привела Агреста. Зайдя внутрь, они прошли в небольшой зал с табличкой на дверях, гласившей: «Восточная медицина».

— Это и есть логово хранителя? Ну, то есть бывшего хранителя. — спросила Хлоя.

— А ты хотела, чтобы висела табличка «ХРАНИТЕЛЬ КАМНЕЙ ЧУДЕС И ЦЕЛИТЬ ПО СОВМЕСТИТЕЛЬСТВУ»? — задал вопрос Адриан прежде, чем это успел сделать Плагг, которого он так хорошо процитировал.

— Не знаю, в принципе для прикрытия сойдет.

— Адриан? — задал вопрос из ниоткуда взявшийся Габриэль.

— Отец? Что ты здесь делаешь?

— Милый?

— Мама? — удивление возросло с большей силой.

И тут до Адриана, наконец, дошло. Сорвавшись с места, он налетел на женщину и крепко обнял её. Ведь Эмили не должно было быть здесь. Она умерла или нет. Это уже неважно. Он крепче сжал руки вокруг матери и её белый жакет намок от его слёз. Неужели жертва Маринетт вернула и её.

— Я так счастлив, что ты жива. Я очень скучал по тебе.

— Милый, о чем ты говоришь? Со мной все хорошо. Ты в порядке, Адриан? — обеспокоенно спросила женщина. — Габриэль, что происходит?

— Не знаю. Но мне пришло сообщение, что Адриан здесь и ему требуется наша помощь. — обычно строгий и холодный мужчина встал перед семьей, закрывая их собой, словно скала. — Что здесь происходит? Я жду объяснений.

— Что ж, мы вам всё объясним. — вылетел перед носом мужчина черный котёнок.

***

— Значит, всё это время я был Бражником, потому что хотел спасти Эмили от смерти, но совершал зло лишь из-за воздействия темной магии на мой рассудок, которая заразила брошь моли, а твоя мать лежала в коме, потому что пользовалась сломанным талисманом какой-то птицы? А, и это из-за моей акумы тебе пришлось погубить свою, то есть ваших возлюбленных? Теперь точно все.

— Да, так и есть. — сказали в унисон Плагг и Адрианом.

— Что ж, если бы передо мной сейчас не висело это существо, я бы, наверное, вызвал бригаду специалистов, чтобы проверить твое психическое состояние, сын. — подытожил Агрест старший.

— Сам бы не поверил, если бы не вспомнил. — ответил Адриан. — Но это правда. Я считал, что мама мертва несколько лет.

— Ах, мой мальчик. — нежно сказала женщина, обняв сына. — Габриэль, я верю нашему сыну. И знаю, что мы здесь не просто так.

— Честно говоря, мы сами не знаем зачем сюда пришли. — сказал Нино.

— Чтобы избавить мир от магии. Люди больше не будут совершать зло или добро с помощью неё. Достаточно бед она натворила для всех. — сказал Мастер Фу.

— Вы хотите уничтожить квами? — взвизгнула Хлоя. — Я не позволю тронуть Поллен!

— Мы не позволим тронуть ни одного из них. — вступился Нино.

— Дети, вы не слышали? Я сказал, что нужно избавиться от магии, а не уничтожать живых существ.

— Тогда как это можно сделать?

— Я долго искал путь к решению этой задачи и, наконец, нашел благодаря Маринетт. Девушка она смышлёная, но лишь одной глупостью дала мне шанс для этого.

— Объясните, зачем мы все здесь?

— Мы загадаем желание.

— Чего? Вы с ума сошли? Знаете, ведь, чего это стоило для Мари с Тикки. — вспылил Адриан.

— Малец прав, это опасно.

— На это желание понадобиться вся магия, что есть в вас. В каждом. Вот, почему я позвал всех сюда. А теперь, мадемуазель Сезер, дайте мне вещь, которую вы взяли с собой из дома Маринетт.

Алья протянула камень в руки старцу и тот широко улыбнулся. Подойдя к столу, он положил его на середину и попросил всех встать кругом.

— Думайте лишь о Маринетт и Тикки. Это единственное, о чем я прошу вас.

Мастер Фу закрыл глаза и протянул руки, чтобы его коснулись остальные. Каждый последовал его примеру. Габриэль же не видел повода оставаться здесь, но лишь одного взгляда жены хватило, чтобы присоединиться к сыну и его друзьям. Квами парили возле своих подопечных, держась за них своими маленькими лапками. Все квами, что находились когда-то в шкатулке, были с ними.

Яркий свет ударил в закрытые глаза, и кто-то вскрикнул. Земля под ногами затряслась, звук битой посуды разнесся по всей комнате. Шум в ушах нарастал с большей силой, руки, сцепленные друг с другом сжимались крепче, чтобы ненароком не отпуститься, но резкая волна энергии ударила, разбив их. Каждый отлетел в разные стороны. Не сказать, что их посадка была мягкой, но все были целы.

— Какого черта. — шипя, сказал Адриан, когда что-то тяжелое пошевелилось на нем.

— Мягкая посадка. — выдохнул Плагг, который упал на него.

— Все в порядке?

— Да! — хорошом застонали друзья.

Свет всё ещё бил в глаза, но стараясь подняться, команда героев, пыталась вглядеться, что ждет их. Мастер Фу не был конкретен, что же случиться после этого, но видя Плагга в человеческом обличии, можно было догадаться, что задуманное получилось.

— Адриан?

Тихий голос добрался до ушей парня и он, забыв о яркости света, повернулся на звук. Мягкое свечение сменило всплеск яркого, из которого осторожно ступая, вышла девушка, облаченная в алый костюм.

— Леди Баг? — удивился Габриэль.

Но никто нее обратил внимания на его слова. Все внимание девушки было приковано к зеленым глазам. К родным глазам. Адриан же в свою очередь стоял, как столб, не смея пошевелиться, боясь, что видит лишь мираж.

— Маринетт?

— Адриан.

Сорвавшись с места, он бросился к возлюбленной и подхватил её на руки, закружив в воздухе. Громкий смех залил помещения, а потом и громкий плач.

— Я думал, что больше не увижу тебя! Прости меня! Прошу, Маринетт, прости!

Отстранившись, он взглянул в её лицо.

— Тикки, выходи. — сказала девушка.

Маска первой слетела с её лица, а затем и костюм. Медленно, песчинка за песчинкой, будто искрами, белым светом сгорал красный костюм. И через мгновение, когда магия рассеялась, перед парнем стояли две обворожительные девушки, на лицах у обеих больше не было черных меток. Тьма отступила.

— Плагг! Тикки! — двое влюбленных бросились в родные объятья.

— Маринетт? — раздался голос со стороны. — Мари?

— Алья.

— Моя девочка! — обняв подругу заплакала Сезер. — Как я могла забыть? Да кто я после этого!

— Не кори себя, Аль, я люблю тебя!

— Ну, наконец-то. — сменив подругу, обняла Маринетт теперь уже Хлоя. — В следующий раз прежде чем умирать, подумай об альтернативе. — смахивая слезы, сказала девушка.

— Обещаю, Хло. Но, что я здесь делаю? Как так получилось, что мы живы?

— Благодаря тому подарку, что дала тебе Ингрид. — загадочно сказал Мастер, выйдя вперед. — Здравствуй, Леди Баг. Тот камень, из него были созданы серьги талисмана созидания, он послужил проводником, что вернул вас.

— Но, Ингрид сказала, что ни в том, ни в другом варианте я не спасу себя. — окутанная теплом любимого, сказала она. — Это все реально или снова трюк?

36
{"b":"753661","o":1}