Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Конечно хотели бы, - сказала Грейс.

- Я тоже, - сказал Томс, и впервые улыбка сошла с его лица. В черных стеклах очков, примерно там, где должны быть зрачки, появился отсвет крошечных лампочек. - Я сам чертовски хочу знать, кто это. Сказать вам почему, миссис Майнафи?

- Пожалуйста.

- Я вырос в этом квартале, миссис Майнафи; мальчишкой начинал работать на пирсе. Работу делал всякую, и делал хорошо. В конце концов вошел в бизнес, связанный с импортом: "Джи Бейли Томс, импорт и экспорт". Есть и другие ребята, которые выросли здесь и попали в большой бизнес нелегальный, но большой. Как я уже вам говорил, торговля наркотиками в этом городе дает многомиллиардные обороты. О, я вижу, вы не одобряете это. В прежние времена были люди, которые не одобряли спиртное, но тем не менее люди продолжали пить. Ну да ладно, не стану с вами спорить. Я веду речь о бизнесе с оборотом в миллиарды долларов. Что позволяло ему развиваться успешно? Отсутствие неприятностей. Если бы у нас были неприятности, представляете, во что бы это нам обошлось, миссис Майнафи?

- Вы говорите о ваших друзьях, которые сделали этот бизнес таким прибыльным, а не о компании "Джи Бейли Томс, импорт и экспорт", - сказала Грейс.

- Конечно, я говорю об этом квартале. Я хочу сказать, что если бы у нас возникли неприятности, то они стоили бы нам десяти миллионов долларов в день, миссис Майнафи. Здесь у нас нет ни одного человека, кто стал бы шантажировать мэра за каких-то паршивых десять миллионов. А вот неприятности уже начались... Завтра утром, когда никто уже не сможет попасть на Центральный вокзал или в офисы, потому что там - БУМ! - какой-нибудь чокнутый генерал убедит мэра вкатить танки в Гарлем, и начнется что-то вроде войны. Вы думаете, нам нужны неприятности в Гарлеме? Там есть тысячи людей, которые платят по паре баксов в день за дозу. Это большой бизнес, миссис Майнафи, поэтому нам не нужны беспорядки.

- То, чем вы занимаетесь, - чистое убийство, мистер Томс, - холодно сказала Грейс. - Я наблюдала в Гарлеме результаты торговли наркотиками.

Томс сделал нетерпеливый жест:

- Люди сами хотят этого, это им необходимо, и я не желаю обсуждать это с вами. Я пытаюсь говорить о ваших проблемах. Вы теряете время в поисках какой-то законспирированной организации в этом квартале. Поймите, нас устраивает, как идут дела в городе. Если бы я мог прямо сейчас высказать вам свои предположения относительно того, кто стоит за этим шантажом, то у вас не было бы больше проблем.

- Вы бы поставили его к стенке, как Ирвинга Миллера? - спросил Питер.

Вот тут-то и начали проявляться истинные чувства Томса.

- Вы не очень-то любезны к тем, кто оказывает вам услугу, - сказал он, еще плотнее сжав зубами то, что осталось от сигары. - Я согласен с вами в том, что источник этих неприятностей не в Гарлеме, несмотря на публичные высказывания Джонни Спрэга. Я знаю, что ветер дует не оттуда.

- Где бы вы стали искать, если бы захотели найти?

- Я бы искал того, кому нужны десять миллионов баксов, - сказал Томс. Это слишком ничтожная сумма, из-за которой стоило бы держать в напряжении город. Я слышал, что пара сотен уже потрачена на идиотскую бомбу, которая не взорвалась. О, не делайте удивленное лицо, мистер Стайлс! Я хорошо информирован. У вас есть еще вопросы? Если нет, то мои парни поймают вам такси.

- Рыжий поедет с нами? - спросила Грейс, взглянув на своего друга Келли.

Томс колебался.

- Конечно, Рыжий может отправляться с вами, - сказал он. Черные очки повернулись к ирландцу. - Если он понадобится, мы всегда знаем, где его найти.

Глава 2

Двое из людей Томса вместе с Грейс, Питером и Рыжим Келли пошли к лифту. И снова откуда-то из темноты Питер услышал долгий тихий свист. Пирс, казавшийся пустынным, жил своей жизнью.

Лифт остановился ниже уровня трассы, и все медленно двинулись к выходу. Теперь позади них светила единственная лампочка. На пришвартованном грузовом судне пробили склянки.

В будке сторожа сидел человек. Питер узнал его: это был старик, который ел оладьи в ночной закусочной "Джоз-Плейс". Когда они выходили, сторож не обратил на них никакого внимания. Как по волшебству, у обочины дороги появилось такси. Один из людей Томса подошел к водителю и что-то сказал ему. Тот кивнул в ответ. Дверца такси открылась.

- Доброй ночи, - сказал им человек Томса.

Грейс взглянула на Рыжего Келли:

- Поехали с нами, Рыжий.

Келли колебался - видимо, ждал какого-то знака от человека Томса. Тот просто пожал плечами.

- Ладно, - сказал Рыжий.

Грейс села в машину, за ней Рыжий и Питер.

- Куда ехать? - спросил водитель.

- Угол Ирвинг-Плейс и Восемнадцатой улицы, - ответил Стайлс.

Двое из людей Томса стояли у обочины, провожая взглядом отъезжающее такси. Питер открыл было рот, но Келли резко сжал рукой его колено, кивнув в сторону водителя.

Такси зигзагами двигалось к центру города: водитель был настоящим асом и с удивительной ловкостью проскакивал светофоры. Движения на дороге почти не было. Вскоре свернули на восток к Двадцатой улице, проехали мимо "Плейерс" южнее Ирвинг-Плейс и остановились прямо напротив входной двери дома Питера, хотя точного адреса водителю никто из сидевших в машине не называл. С мрачным видом он оглянулся на пассажиров и спросил:

- Сюда?

- Прямо как по заказу, - сказал Питер, открывая дверцу машины.

- Мне нравятся ваши статьи в "Ньюсвью", - сказал водитель. - Я не всегда согласен с вами, но, наверное, так и должно быть, не правда ли?

Грейс и Келли вышли из машины и прошли вместе с Питером в его дом. Какое-то время никто не произносил ни слова. Питер подошел к серванту и приготовил три стакана бурбона со льдом.

- Это, наверное, были самые необычные полчаса в моей жизни, - сказал он, сделав большой глоток виски. - Вы понимаете, что он, ни много ни мало, признался в том, что контролирует торговлю наркотиками в городе, и в том, что это они ликвидировали тех людей в "Молино" и еще троих, которые вместе с Миллером убили Ричарда Симса. Кроме того, он передал нам склад наркотиков в "Молино", чтобы убедить нас в своей правоте. О Господи!

34
{"b":"75360","o":1}