Его не разорвало - очередной рывок сорвал статую с постамента. Руки Джокера скользнули по перекладине, потом ухватились за вторую и разжались снова - уже навсегда.
С воем он пронесся мимо Бэтмена и Вики.
Когда комиссар подошел к месту его падения, Джокер выглядел плоским, как и его юмор. И все же он преподнес последний сюрприз. Когда от мертвого тела послышался смех, комиссара чуть не хватил удар. Спас его молодой и несуеверный полицейский, смекнувший вытащить из сиреневого пиджака Джокера мешочек с "искусственным смехом". Так он и хохотал в руках полицейского, пока не закончился завод.
Бэтмен сделал попытку подтянуться, но расшатанные прыжками Джокера камни не выдержали.
Бэтмен сам не понял, каким чудом ухитрился выпустить вторую "кошку"-якорь. Она звякнула о камни и зацепилась за трубу.
Вики и Бэтмен были спасены. Они были счастливы...
А через неделю Вики уже сидела рядом с несколько постаревшим Ноксом. Он удрал из больницы вопреки протестам врача. Они слушали выступление мэра.
- Правление преступности позади, - вещал он под открытым небом. Общественная безопасность в городе восстанавливается...
- Ну так как быть с нашим сюрпризом прессе? - негромко спросил девушку журналист.
- Его уже не будет, - сухо отрезала Вики.
- А как же... - бормотал он, - как же твоя фотография Бэтмена?
Вики улыбнулась сдержанно и печально.
- Будь здоров, Эли, - сказала она, вставая и скрываясь за дверью. Ей еще нужно было как следует разобраться в своих чувствах.
- Сегодня утром, - вставил вдруг окружной прокурор, - мы получили письмо от Бэтмена. - Он развернул лист, показал его присутствующим и принялся читать: "Хочу сообщить жителям города Готэма, что я заслужил право на отдых. Но если силы зла снова поднимутся и бросят тень на город, позовите меня".
- А как нам позвать его? - повернулся к нему мэр.
- Он дал нам сигнал.
Прокурор включил мощный прожектор.
В небе возник светящийся круг с черным силуэтом гигантской летучей мыши.
Круг горел в небе, и лишь немногие смогли рассмотреть, как возле него на одной из крыш возникла одинокая человеческая фигура, то ли в плаще, то ли с крыльями, сложенными за спиной.
Бэтмен стоял на крыше, как одинокий часовой.
Билл ФЛЭШ
БЭТМЕН ВОЗВРАЩАЕТСЯ
"...Среди зверей в нарядных пестрых шкурах,
Тебе бы зверем быть..."
Самые удивительные вещи, самые невероятные истории случаются всегда накануне Рождества. В это время, кажется, сама природа расположена пошутить, и в воздухе витает что-то странно тревожное; такое бывает только утром, когда заводятся часы.
В канун Рождества, наверное, тоже необходимо завести какой-то механизм, чтобы жизнь вертелась дальше. Ведь недаром есть примета: как встретишь Рождество, так проживешь и весь год. В это время как раз и происходят все те странные, иногда ужасные вещи, которые в один миг меняют всю жизнь.
И невозможно припомнить, в каком году и что именно произошло. Цифры, как маленькие звездочки, тают в черной бездне времени, и остается только событие - Рождество. В памяти всплывают имена, обстановка, место действия... Например, поместье Кобблпотов, расположенное всего в трех милях от Готэма... необыкновенно милое, поэтичное место.
Зима в этом году выдалась на редкость снежная и холодная. Обычно осенние дожди заканчивались гололедом только к концу декабря, и лишь в середине января выпадал серый мокрый снег, который держался недели две-три, не больше. На этот раз пронизывающий северный ветер принес свинцовые тучи еще в ноябре. Стало неуютно, и повалил снег. Он шел каждый день, заваливая город, укутывая его пушистым белым одеялом.
Таккер приехал домой поздно, в десятом часу вечера. Выезжая из Сити, он застрял в дорожной пробке, которые уже стали привычными для жителей города из-за снежных заносов, и проторчал там три часа с четвертью. Ужинать он не стал, просто выпил чашку чая с парой галет, намазанных соевым маслом.
Толстый престарелый слуга с большими залысинами на удлиненном черепе поставил на поднос чашку, сухарницу и собрался уже уйти.
- Как себя чувствует госпожа Эстер? - спросил Таккер.
Он достал из золотого портсигара тонкую сигарету и вставил ее в длинный сандаловый мундштук, украшенный замысловатой резьбой.
- Миссис Эстер с утра чувствовала легкое недомогание. К обеду у нее отошли воды. Сейчас с ней врач и сиделка из госпиталя.
- Что говорит доктор?
- Что к одиннадцати или к одиннадцати с четвертью вы станете отцом.
Слуга поднес к сигарете золотую зажигалку, вспыхнуло пламя, и Таккер глубоко затянулся терпким дымом. Он медленно поднялся со стула с высокой спинкой и подошел к жарко пылающему камину, глядя, как зачарованный, не бегущие по черным поленьям оранжевые языки пламени.
- Что-нибудь еще, сэр?
- Да... А впрочем, нет, Рон, вы свободны.
Слуга взял поднос и тихо вышел.
Рыжебородый врач протянул Таккеру папку с дюжиной листков.
- Что тут? - Таккер раскрыл ее и пробежал взглядом первый лист.
- Я не хочу пугать вас, мистер Кобблпот, но думаю, вам было бы неплохо с этим ознакомиться. Это результаты обследования. Полагаю, что вы должны быть готовы к любым неожиданностям.
- К черту! - Таккер швырнул папку на стол. - Вы что, боитесь сказать мне прямо и просто?! Извольте объясниться!
- Понимаете, ваш ребенок скорее всего будет уродом, мистер Кобблпот. Такой вывод мне позволяют сделать проведенные исследования. Слишком уж большая вероятность...
- Что значит - урод? Почему?
- Крайне неудачное сочетание генов. Такое бывает очень, очень редко. Ребенок родится нежизнеспособным.
- И что же вы посоветуете сделать?
- Теперь уже - ничего. Да и раньше тоже ничего нельзя было предпринять. Надо сохранять спокойствие и мужество.
- Может быть, просто прервать эту беременность?
- Нет. Уже слишком поздно, так что лучше подождать. Зачем зря травмировать миссис Эстер?
- Так значит, вы считаете, что через месяц она не будет волноваться? Через месяц ребенок-урод не будет травмировать ее? Вы думаете, что говорите?
- Нет, конечно, нет! Но все же удар будет не такой сильный.
- Черт! - Таккер вскочил со стула, сжимая кулаки. - Почему вы раньше ничего мне не сказали? Ведь было время!
- Мистер Кобблпот, сохраняйте спокойствие! Вы не представляете себе всей ситуации!
- Так объясните мне ситуацию, доктор! Можете говорить всю правду.
- У вашей жены, мистер Кобблпот, беременность протекла совершенно нормально. Но потом спонтанно начали возникать лавиноподобные генные мутации. Понимаете, плод развивался нормально и лишь в конце начал видоизменяться.
- Господи! - Таккер тяжело вздохнул. - На что же это будет похоже?
- Пока неясно. Но то, что изменение будет весьма существенным, уже ясно. Скорее всего, ребенок умрет сразу же...
- Бедная Эстер! А мне остается только ждать...
Доктор взял со стола брошенную папку и протянул ее Таккеру:
- Ознакомьтесь все же с документами, сэр.
В большом зале царил полумрак. Неровный мягкий свет исходил лишь от ярко пылающего камина и двух тяжелых витых канделябров над ним.
Таккер любил этот старый дом, старые традиции, доставшиеся ему от предков. Он любил этот строгий, чопорный и во многом наивный образ жизни. Эти стены давали ему силы бороться с трудностями, уверенность в себе и в завтрашнем дне.
Таккер стоял у высокого окна, выходящего в сад, и курил. Падал снег. Мягкие пушистые хлопья осыпались на деревья, на землю, словно лебяжий пух, легко и нежно.
Вдруг истошный женский крик взорвал тишину. Он вырвался из спальни, кривляясь и подпрыгивая, понесся по коридорам, наполнил до краев залу, и затих, ударившись о тяжелые бархатные портьеры у внутренних ставен.
Пепел сорвался с конца сигареты и упал на паркет. Неприятно и остро закололо в груди, душный обруч сдавил горло, не давая вздохнуть.