Литмир - Электронная Библиотека

Очевидно, «поросенок» заметил мелькнувшую на лице девушки брезгливость.

– Тупица, – изрек он, начиная энергично мастурбировать. – Наступит момент, когда за кружку грязной воды ты будешь готова жрать мое дерьмо. А я еще подумаю, давать ли тебе его.

– Оставь ее в покое, урод! – рявкнул Олег, но Снаф даже не оглянулся.

Ксения отвернулась, зажав уши руками.

Неожиданно свод подземелья разорвала пронзительная трель звонка, и она дернулась, как от удара.

«Квест? – шевельнулось у нее в голове. – Квест начался?»

Она нерешительно повернулась к решетке, с облегчением увидев, как Снаф торопливо запихивает свой обмякший пенис обратно.

– Как всегда, – проворчал он, застегивая ширинку. – Ни минуты свободного времени… Я еще вернусь, красотка.

С этими словами «поросенок» исчез, грохоча по коридору армейскими ботинками.

* * *

– Как ты переносишь запахи, Донни? – спросил Рик, когда они очутились у дверей разделочного помещения.

– Нормально, – отрывисто бросил парень.

Пряча усмешку, помощник шеф-повара открыл дверь и первым вошел внутрь.

Мгновение помешкав, Донни шагнул за наставником и тут же понял, почему Рик задал вопрос о его обонянии – термоядерная смесь, витавшая в мясном цехе, тут же заполнила ноздри, вызывая резкие спазмы в желудке. Медный запах крови, сырого мяса, жженой кости, каловых выделений – все это смешалось в невообразимо тошнотворный смрад, намертво впитавшийся в каждый квадратный сантиметр разделочной.

В самом центре помещения на инвалидной коляске сидела женщина необъятных размеров. Ее лицо, как и у всех работников «Эдема», было скрыто маской.

Заметив Рика с Донни, она развернула колеса своего транспортного средства и бесцеремонно уставилась на визитеров.

– Познакомься, Зара, – сказал Рик. – Донни, наш новый сотрудник. Стажер.

Толстые как бревна руки Зары вцепились в подлокотники коляски.

– Пополнение? – просипела она. Ее голос напоминал карканье простуженной вороны. – Покрупнее не могли найти?

– Для уборки сойдет, – спокойно ответил Рик.

Зара многозначительно хмыкнула и, мерно поскрипывая пневматическими шинами, направила коляску к секционному столу. Там, где лежало обнаженное тело молодого мужчины. Его грудная клетка была вскрыта, и ребра торчали наружу, будто шпангоуты корабля.

Донни с открытым ртом глазел на труп.

– Я вчера плечевую мышцу в зале потянула, – как ни в чем не бывало произнесла Зара. Подкатившись поближе, она склонилась над мертвецом, вынимая наружу вязкий клубок внутренностей. – Не поможешь, Рик? Мне надо разделить этого симпатягу на две части.

С этими словами она с влажным хлюпаньем отправила кишки в ведро, стоящее подле стола. Зловонные брызги полетели во все стороны, попав в том числе на Рика. Стажер снова моргнул, чувствуя, как внутри поднимается волна желчи.

– Не помогу. Извини, Зара, дел невпроворот, – ответил Рик. – У тебя же есть электропила.

– Барахлит, сука. На полпути заело. Вся эта электрика – дерьмо. Лишь старый добрый топор никогда не подводит.

Пока Зара ехала за топором в другой конец разделочного цеха, Рик взглянул на Донни, который застыл соляным столбом.

– Можешь попробовать, – предложил он. – Для начала от тела нужно отделить конечности. Потом делается обвалка.

– Обвалка, – тупо повторил Донни.

– Да, – терпеливо проговорил Рик. – Это когда от мяса отделяют жилы и кости.

– Я… – выдавил Донни. – Извините…

Он едва успел отвернуться, внезапно извергнув наружу тугой фонтан рвоты.

Зара хрипло засмеялась.

– Кого ты привел, Рик? – спросила она, не скрывая презрения. – Он что, думал, тут розы выращивают? Ему в кружок вышивания надо.

Она помахала в воздухе мясницким топором с такой легкостью, словно в ее руке была тростинка.

– Бывает, – пожал плечами Рик. Он наблюдал за блюющим стажером с выражением холодного любопытства. – Не волнуйся, он все приберет за собой. И за тобой.

Донни выпрямился, вытирая мокрые губы.

– Со мной все нормально, – процедил он, ненавидя себя за минутную слабость.

Зара усмехнулась. Подъехав к трупу, она двумя точными ударами отделила ноги от туловища и стянула верхнюю часть тела на разрубочный стул. Одна рука мертвеца вяло шмякнулась на кафельный пол, пальцами угодив в застывающую лужицу крови.

– Тебе все еще интересно? – услышал он над ухом голос Рика. Не дождавшись ответа от стажера, произнес:

– Вон там промывочная ванна. Видишь?

– Ага.

Донни быстро пришел в себя и теперь деловито осматривался по сторонам. Его внимание привлекла стена с развешанными на ней разделочными инструментами – комплект ножей «поварская тройка», ножи-рубаки, короткие обвалочные ножи, мусат и прочее.

– Когда работаешь с мясом, необходимо соблюдать санитарно-гигиенические нормы, – возобновил инструктаж Рик. – После работы разрубочный стол необходимо промывать горячей водой, зачищать скребком и посыпать солью. Зара тебе все покажет. Мясорубку надо мыть сразу после использования и промывать однопроцентным раствором соды, насухо вытирать или просушивать все детали… Але, Донни? Ты уснул, что ли?

Он толкнул в плечо стажера, в то время как тот неотрывно пялился в ведро, из которого торчали детские руки.

– Откуда все это? – Донни поднял глаза на Рика.

– Зачем тебе это, парень? У тебя есть свои обязанности, за которые ты будешь получать неплохие деньги. Незачем совать нос в дела других.

– Просто так… интересно.

– Работа кухни и Вечеринки пересекаются только в части поставки продуктов, – пояснил Рик.

– А куда вывозят… ну, это… кишки и внутренности?

– Внизу, на одном из этажей есть псарня. Часть требухи отвозится на свиноферму. Свиньи всеядны. Еще вопросы?

Донни покачал головой.

– Пока, Зара, – сказал Рик. – Еще увидимся.

Толстуха лишь кивнул в ответ – она была полностью погружена в работу.

Когда они вышли наружу, Донни глубоко вздохнул.

– Ты как? – поинтересовался Рик.

– Вполне.

– Такое всегда бывает первый раз.

– Я хотел спросить… Можно?

– Валяй.

Донни, помявшись, спросил:

– И все-таки, те руки… Детские. Откуда они?

Рик склонился над ним, нависая, будто гора.

– Ты задаешь много вопросов, Донни, – проникновенно заговорил он. – Которые не имеют отношения к твоей работе.

– Я только…

– Хорошо, я скажу, – не дал ему закончить Рик. – Может, после этого ты будешь лучше спать. Это был автобус с группой из интерната, и он попал в аварию. Жуткая трагедия. Я удовлетворил твое любопытство?

Молодой человек плотно сжал губы.

– Понятно.

– А теперь чеши на кухню. Там для тебя наверняка появилась работа.

– А вы?

– А я загляну на склад. Посмотрю, какой сегодня завоз, – ответил помощник шеф-повара. – Дорогу найдешь?

Донни сказал, что найдет.

Как только Рик ушел, он медленно двинулся по узкому коридору.

Похоже, он начинал догадываться, где и при каких обстоятельствах они могли пересечься с Риком.

* * *

– Ксюша?

Она подняла голову, дрожа как перепуганная собачонка.

– Ксюша? – вновь позвал Олег.

– Я здесь, – пискнула она. – Этот… он хотел, чтобы я…

– Я знаю, что он хотел, – перебил ее старик. – Не разговаривай с этим уродом. Поняла? Если он начнет с тобой говорить, закрой глаза и считай про себя.

– Считать?

– Да. До ста, до миллиона, нет разницы.

– Я не умею до миллиона, – призналась Ксения.

Олег сплюнул алый сгусток. Часть слюны осталась на его щетинистом подбородке, блестя свежей кровью.

– Это неважно.

– Когда придет Света? – едва не плача, спросила Ксения. – Она уже давно должна была покурить… Я переживаю за нее!

Олег тяжело вздохнул, машинально прислушиваясь к неравномерно сбивчивому стуку сердца. Он подумал о машине, в двигателе которой вышел из строя один из цилиндров.

– Бедное дитя, – проговорил он, вытирая кровь с губ. – Неужели ты до сих пор ничего не поняла?

14
{"b":"753350","o":1}