Литмир - Электронная Библиотека

Tiasside

Месть живет три года

Глава 1

— Изучив детально доказательства, предоставленные во время заседания по делу № 171 «Об изнасиловании», суд принял решение признать обвиняемого, Эшли Андерсона, невиновным. Дело объявляется закрытым. — прозвучал властный голос судьи, за которым последовал удар молотком. По всему залу последовала волна недовольства по поводу вынесенного судом вердикта. Довольная своей первой громкой победой, Микаэла, собрала все бумаги и аккуратно сложив в свою кожаную черную сумку от Прадо, направилась в сторону выхода. Сдержанная и серьезная снаружи, но прыгающая от радости внутри, она стала дожидаться своего клиента, молодого и амбициозного Эшли, единственного наследника Андерсон Корпорэйшн, «доброе» имя которого, она сегодня очистила от грязных обвинений в изнасиловании 18- летней студентки. Толпа журналистов, поджидающая у входа в здание суда, заметив статного парня в красном костюме, подобно изголодавшимся зверям при виде еды, накинулись на него, посыпая вопросами. «Как вы себя чувствуете?» … «Какие меры вы предпримете в ближайшее время?» … «Будете ли вы подавать ответный иск на семью Сары Миллер?» … Эти вопросы звучали со всех сторон, обрушиваясь на Микаэлу, подобно граду в жаркий летний день.

— Друзья, послушайте, сегодня выдался довольно утомительный день.… И я бы с удовольствием задержался и ответил на все интересующие вас вопросы, но боюсь, график этого не позволяет. Моя семья выступит с обращением в самое ближайшее время. А сейчас, если вы позволите, то я и мой прекрасный адвокат должны покинуть вас. — Эшли Андерсон, золотой мальчик с выдающейся внешностью и манерами, присущими членам королевской семьи, с лицом победителя направился к ожидающей его машине, джентельменски открыв дверь для своего адвоката, он улыбнулся своей коронной улыбкой журналистам и исчез в салоне машины.

— Признаю, не ожидал, что такая молодая, только окончившая университет, девушка выиграет такое громкое дело. Юридическая фирма твоего отца представляет нас уже больше десяти лет, и лично я требовал опытного адвоката, а не «зеленую» выпускницу, пускай хоть и из Гарварда, но, полагаю, я поспешил с выводами. Поздравляю с первым делом и изящно одержанной победой, мисс Роджерс. — томным голосом произнес Андерсон, явно довольный своей манипуляцией словами.

— Уверяю вас, мистер Андерсон, что мои родственные связи с главным именным партнером фирмы «Роджерс-Вордсворт» не имели никакого отношения к передаче этого дела мне. К тому же, ваше «громкое дело» послужит хорошим стартом для моей карьеры, как выдающегося адвоката, поэтому, да, не стоит благодарности. — Микаэла Роджерс была победителем в суде, и не собиралась проигрывать эту словесную перепалку избалованному деньгами отца, парню. Пусть он и не озвучил вслух свое отношение к ней, читать между строчек — было ее любимым занятием, и в его речи она уловила нотки насмехательства в ее сторону. Как человек, Эшли был малоприятен Микаэле, хотя бы потому что он был самолюбивым, гордым нахалом, ни во что не ставящим женщин. Но личная неприязнь не имела места в работе и уж точно не делала из него насильника, поэтому она выложилась на 101 %, чтобы оправдать его. Противоположная сторона строила свое обвинение, опираясь на алкогольное опьянение Эшли, поэтому ей пришлось приложить немного усилий, чтобы доказать обратное, чему способствовали медицинские справки и несколько свидетелей, подтвердивших, что Андерсон не употреблял алкоголь ни на той вечеринке, никогда-либо еще. Этакий приверженец здорового образа жизни.

— Сегодня тебе повезло, Микаэла, что твой противник оказался неосмотрительным, а судья коррумпированным. — заговорил он, когда машина остановилась у здания «Роджерс-Вордсворт». — А еще тем, что обычными способами нельзя выявить синтетические наркотики в организме человека. Но уверяю тебя, пусть сегодня Сара и выглядела страдающей жертвой, на той вечеринке она с удовольствием выпила коктейль «с секретиком», поддавшись моему очарованию и прекрасно провела время… Ну может, вначале… Поэтому, да, в таком темпе тебя явно ждет потрясающая карьера адвоката. Я, думаю, даже порекомендую тебя своим друзьям. — Радость от победы исчезла, и на замену ей появились ярость и отвращение к парню, напротив. Он был виновен. И она помогла ему избежать наказания. Одно в ней было неизменно — гордость. И в тот момент гордость не позволила ей выдать свою неосведомленность происходящим. Микаэла Роджерс, одна из лучших выпускников Гарварда, дочь выдающегося адвоката Чикаго, Стивена Роджерса, опасно улыбнулась в лицо Андерсону, гордо выйдя из машины, перед тем как захлопнуть дверью, произнесла:

— Фирма предоставит тебе и твоим друзьям мои визитные карточки, Андерсон.

Каждый стук каблуков о мраморные плиты из Италии, которыми были покрыты полы первого этажа фирмы, напоминали ей удар молотка судьи, после объявления вердикта «Невиновен». Теперь это слово отзывалось неприятной желчью, подступавшей к горлу. Пока лифт нес Микаэлу на 47 этаж, она разглядывала свое отражение в зеркале. Оттуда на нее глядела девушка-адвокат, в укороченном белом топе из шелка, строгой прямой юбке на высокой посадке французской длины, и в черном, свободного кроя, пиджаке на плечах. Длинные прямые волосы цвета темного шоколада достигали поясницы, и отлично сочетались с большими карими глазами. Она отмахнулась от своего отражения, как раз, когда двери лифта открылись. С видом успешной девушки, она направилась прямиком в офис своего отца, игнорируя его секретаря, которая что-то кричала о назначении встречи заранее. Не постучавшись, она повернула ручку двери.

— Мне не нужно назначать встречу, чтобы просто увидеться с отцом, милая. Будь добра, принеси нам две чашки кофе. Предпочтения своего босса ты знаешь, а мне пожалуйста латте на овсяном молоке, и поменьше сахара. Благодарю. — быстро произнесла она, повернувшись к секретарше, и не дожидаясь ответной реакции, захлопнула дверь изнутри.

— Микаэла… Ты уже вернулась. — прозвучал усталый голос ее отца. Стивен Роджерс восседал за своим массивным столом из вишневого дерева, заваленный документами. Его кабинет был выполнен достаточно уютно, половина стен были покрыты панорамными окнами с видом на город, а другая половина стен была покрыта декоративными кирпичами, собственно там и располагался его рабочий стол. Переговоры с клиентами он вел, расположившись на двух однотонных диванах, разделенными мраморным столиком, обставленных с удобством у дизайнерского серванта, где хранились коллекционные алкогольные напитки многолетней выдержки. Микаэла знала, как много для отца значили его работа и этот офис, поэтому ее не удивляло, что он вложил всю душу в оформление этого места.

— Ты знал, что он виновен? — произнесла она осуждающим тоном.

— Виновен? Ты разве не выиграла это дело, дочь? — ответил ее отец, потирая перегородку носа, на которой только, что держались его очки.

— Выиграла. Хотя что там, это дело могла бы выиграть даже мама без юридического образования. К чему вообще были все мои старания, если судья был подкуплен? Зачем ты вообще поручил мне это дело, отец? Я начала свою карьеру с грязного дела, оправдав насильника… Господи, да я собиралась подать ответный иск на семью пострадавшей и заставить их заплатить за клевету. Я не для того стала адвокатом, папа…

— Ты оправдала невиновного человека, Микаэла. Это было просто недоразумение между двумя молодыми людьми. Все было по обоюдному согласию. Это классика нашего мира, милая, когда подобные Миллерам люди путем шантажа влиятельных людей пытаются заработать денег. Не понимаю, почему ты решила, что здесь замешана коррупция, ты выиграла дело, как настоящий адвокат, проделав тщательную работу. — Стивен Роджерс говорил твердо и убедительно, словно перед ним стоит не его дочь, а коллегия адвокатов Чикаго.

— Хорошо. Значит, Эшли Андерсон пошутил про употребление синтетического наркотика. И он уж тем более не стал бы подмешивать его в коктейль Сары Миллер, или подкупать судью Прескотта. — продолжила Микаэла, наблюдая, как спокойное выражение лица ее отца сменилось беспокойством, а кожа начала приобретать багровый оттенок. Он был в курсе дела. Теперь она была уверена в этом.

1
{"b":"752696","o":1}