Татьяна Крылова
Легенда о хрустальном драконе
Глава 1. Леди Лилиана Эшли
«Не ходи за ворота в бурю! Прилетит хрустальный дракон и унесет в свою пещеру. А ветер следы так заметет, что не найдет никто, не спасет…» – всегда приговаривала нянюшка Дора, стоило разыграться непогоде. Лилиана кивала, соглашалась для вида, но в своей юной девичьей душе посмеивалась над страхами доброй старушки. Ледяные драконы были героями северных легенд – красивых сказок, в правдивость которых Лили не верила. Отчасти потому, что уже перешагнула порог восемнадцатилетия – то есть достаточно выросла, чтобы понимать, как хитро умеют выдумывать люди. Отчасти потому, что была дочерью лорда Эшли. Кому еще, как не лорду северных земель, полагалось знать все о хрустальных драконах? А он не видел их ни разу – это Лили точно знала.
– Так, может, ему просто не повезло ни разу? – возражала Стефи.
Юная леди только отмахивалась от молочной сестры, зная, что если поддержать разговор, Стефи будет болтать о севере до самой ночи и, в конце концов, станет просить о поездке в холодные края. Вот только без Лилианы девушку туда ни за что не отпустят, а самой леди Эшли совсем не хотелось покидать Глуаганте.
Столица королевства Викланд располагалась на высоком берегу теплого моря. Круглый год сады горожан утопали в цветах. Трижды за год жители окрестных деревень собирали урожай со своих наделов. Зимой в здешних краях считались два месяца редких дождей, облачного неба и высоких волн, терзавших берега бухты.
За мягкий климат, за волшебные виды, за дух безмятежности, витавший над каменистыми берегами, Лилиана нежно любила город, в котором прошла вся ее сознательная жизнь. Мысль о том, чтобы оставить эти места, пугала ее. Она была готова приложить все возможные усилия, чтобы никогда не покидать Глуаганте! И, несомненно, добилась бы своего, сложись обстоятельства иначе.
О чем в то утро разговаривали король Райэн и лорд Эшли, Лили было велено не спрашивать. Но девушка догадалась, что разговор вышел крайне неприятным: от доброго друга, каким отец всегда считал его величество, лорд вернулся хмурым и явно чем-то сильно обеспокоенным.
– Прикажи собирать вещи, – бросил он встречавшей его Лилиане.
– Мы уезжаем? Накануне помолвки?
– Ты поедешь одна. Завтра, на рассвете – до Айсгарда путь неблизкий.
– До Айсгарда?
Сердце девушки испуганно забилось в груди, и следующие слова прозвучали прежде, чем она успела подумать об их тоне и о своем праве возразить отцу:
– От Глуаганте до Айсгарда неделя пути! До послезавтра я никак не успею вернуться! Милорд, значит ли это, что его величество…
Договорить лорд Эшли не дал.
– Помолвка откладывается, – рявкнул он.
Лилиана не посмела больше ничего сказать. Поклонившись, покорно отправилась исполнять приказание. И лишь поздней ночью, когда стало понятно, что на север она поедет одна, что нянюшка Дора слишком стара, чтобы поехать с ней, а других служанок отец не отпускает, перестала бороться с эмоциями и залилась горькими слезами.
– В чем я провинилась? Что такого сделала, что его величество решил отложить помолвку?
Нянюшка Дора погладила девушку по белокурым волосам и вздохнула:
– У каждого своя судьба. И вина у каждого своя.
– Айсгард так далеко! И там так холодно, что камины топят по три раза в день!
– И наказание у каждого свое.
– Я не понимаю, за что?!
– Иногда надо просто принять, смириться.
– Я смирилась! Но я хочу знать, что я сделала плохого! За что отец разгневался на меня?
Ответов Лилиана так и не получила ни в тот вечер, ни на следующий день, отчего тревога девушки возросла. Рассвет еще не наступил и слуги еще спали, когда лорд Эшли молча обнял ее на прощание, помог забраться в почтовую карету и махнул рукой кучеру, чтобы тот немедленно трогал с места.
Лилиана высунулась в окошко, хотела помахать отцу, однако увидела только спину лорда, заходящего в дом. На глаза навернулись слезы. Лили попыталась сдержать их, но как нарочно, в этот миг карета проехала мимо дома кормилицы. В одном из окон девушке померещилось лицо Стефи, и Лили вновь расплакалась.
– Великие Небеса, за что же все это? Что я сделала такого, что отец прогнал меня прочь из столицы, даже не позволив попрощаться с друзьями? – всхлипывала она.
Растратив силы на горе и вопросы без ответов, Лилиана вскоре забылась неглубоким сном. Впрочем, отдых не принес облегчения. Во сне она видела кошмары, и потому была даже рада, когда очнулась спустя пару часов от того, что карета остановилась перед крыльцом деревенского трактира.
Растерев лицо руками и пригладив волосы, Лили собралась выйти, развеяться, но кучер не позволил, несомненно, выполняя приказ лорда Эшли. Опасливо оглядевшись по сторонам, он велел Лилиане не высовываться, в то время как сам зашел в трактир и вскоре вышел обратно не один.
– Мистер Джон Аргун, – представил кучер крепкого высокорослого спутника и добавил: – Наемник, но вы, верно, и сами знаете.
Лилиана кивнула. Конечно, она слышала о мистере Аргуне раньше. Кажется, даже видела этого крайне неприятного на вид мужчину года три назад, когда встречала лорда Эшли из поездки в Айсгард. Широкое угрюмое лицо, обрамленное темными курчавыми прядями и густой бородой, мозолистые руки, покрытые многочисленными шрамами, потрепанная одежда из грубых тканей – да, он мог распугать разбойников одним своим видом!
Наемник передал леди Эшли письмо, написанное собственноручно ее отцом и запечатанное его личной печатью. В письме лорд сообщал дочери, что мистер Аргун отправится с ней на север, чтобы охранять ее. Называться мистер Аргун будет дядей Лилианы, потому что юной леди не пристало путешествовать с посторонним мужчиной, равно как и путешествовать одной. Лорд просил с пониманием относиться к его присутствию, беспрекословно подчиняться его указаниям и…
Чем дальше читала Лилиана письмо, тем сильнее все внутри нее холодело от страха. Нет, не ссылкой за провинность была ее поездка в Айсгард. Бегством!
Мистер Аргун заметил бледность на лице юной госпожи.
– Не волнуйтесь, леди. Пока я рядом, с вами ничего не случиться, – заверил он.
– А с отцом? – невольно вырвалось у Лили. Ведь если лорд Эшли отослал ее из столицы, справедливо рассудила девушка, значит, опасность была там. Значит, отец остался рядом с этой опасностью!
Наемник криво усмехнулся.
– А с ним и подавно.
– Но вы не рядом с ним!
– Так ему ничего и не угрожает.
Мистер Аргун поклонился и быстро взобрался на козлы к кучеру.
– Постойте! Я хочу выйти! – закричала Лили.
– Не здесь, миледи, – сухо ответил кучер, и карета поехала дальше.
Лилиана кивнула, хотя ее никто и не мог увидеть. Откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Ей хотелось вновь забыться сном, но тревожные мысли не желали отпускать свою добычу.
Минута за минутой, час за часом, день за днем – вновь и вновь девушка перебирала в памяти события последних дней: вспоминала визит во дворец по случаю будущей помолвки и встречу с принцем Уиллоу, разговоры с отцом после этого и его слова накануне отъезда, его указания слугам, перечитывала письмо, переданное мистером Аргуном. Лили пыталась найти хоть какую-нибудь зацепку, которая прояснила бы угрозу, нависшую над ней!
Тщетно.
Даже помолвка с наследным принцем не могла ничего объяснить. Да, леди Эшли завидовали и, пожалуй, даже желали дурного. Но за брак радел сам король, а, значит, угрозу Лилиане можно было трактовать как угрозу его величеству! Осмелиться на такое никто в Глуаганте, да и во всем остальном королевстве не мог.
Мысли кружились в голове разъяренным пчелиным роем, больно раня и отравляя разум и душу. Кучер и мистер Аргун пытались развлечь леди Эшли во время остановок, пытались отвлечь насущными делами, но выходило каждый раз так, будто не с девушкой они общались, а с безвольной куклой.