– Симпатяга, – заметила Зоуи.
– Не в моем вкусе. – Джинни неотрывно смотрела на крошечный шрам, рассекший его левую бровь, – единственный след, оставшийся после взрыва, навсегда изменившего ее жизнь.
Зоуи достала из кармана куртки электронный наушник.
– Ладно, Джи-Фокс. Иди на свое место. Занимай позицию!
– Поняла тебя.
Кивнув, она перешла на тот участок зала, за которым ей поручили вести наблюдение. Из-за того что она была новичком, ее поставили ближе к дальней стене, в стороне от подиума, где настраивал инструменты небольшой джаз-оркестр. Справа от нее находились окна, в которых отражался великолепный закат в Скалистых горах. Несмотря на слова Зоуи, гуру не мог быть полным придурком. В конце концов, он настолько понравился генералу, что тот пригласил его на свой благотворительный вечер.
Она посмотрела на Зоуи – та стояла в конце широкого коридора с застекленными дверями; сейчас двери были открыты. Дальше находились уборные, кабинет и библиотека. Несколько часов назад, когда Джинни осматривала особняк на предмет взрывных устройств, жучков и прочих потенциальных проблем, она обнаружила просторную библиотеку со стеллажами вдоль всех стен и удобной мягкой мебелью, которая так и манила уютно устроиться и почитать. Джинни сразу же влюбилась в эту библиотеку. Из высоких сводчатых окон открывался очаровательный вид на конюшню и примыкающий к ней кораль. Возможно, в конце вечера им с генералом удастся посидеть в библиотеке и поговорить о прошлом.
Но сейчас она при исполнении.
А гости начали прибывать.
Хотя сотрудники АРК не носили формы, они работали очень слаженно. Джинни, для которой такого рода мероприятия были в новинку, с удовольствием смотрела на них. Ей не терпелось проверить свою наблюдательность. Пока она смотрела и слушала, зал заполнялся лощеными джентльменами и нарядными леди.
В наушнике раздался голос Тони Веги:
– Всем приготовиться! Пришел гуру.
Не переставая наблюдать за публикой на «своем» участке зала, Джинни обходила внешние столики, за которыми можно было сидеть, а заодно осматривала центральный проход, где стояли, пили и беседовали остальные гости. Исполненная любопытства, Джинни встала там, откуда можно было увидеть Мурано. Другие гости обступили его плотной толпой – можно сказать, они летели к нему, как бабочки на огонь. Гуру вышел на середину зала. Джинни заметила его черные волосы до плеч, кустистые брови и ослепительную улыбку. Ростом он оказался ниже, чем она ожидала: примерно метр семьдесят. Но из-за чего-то он казался крупнее. Наверное, поклонники назвали бы это харизмой, но Джинни даже издали угадывала непомерное самолюбие, которое раздувало его, словно воздух – воздушный шар. Его фирменным знаком была сверкающая круглая брошь, которую он носил на шее, на своем ковбойском галстуке в виде шнурка, – образец знаменитого муранского стекла, которое производили его предки в Италии.
Она заметила, что Ноа направляется к ней. «Вот кому не нужны побрякушки, чтобы выделяться из толпы!» Ее босс никак не старался привлечь к себе внимание, и все же Джинни не могла отвести от него взгляд. Не только Джинни наблюдала за Ноа. Дамы в украшениях тоже его заметили. А когда он остановился с ней рядом, она почувствовала себя особенной.
– Видела своего старого дружка из Афганистана? – спросил он.
– Никакой он мне не дружок… Нет, не видела. – Повернувшись к Мурано, Джинни обнаружила, что тот смотрит прямо на нее. С какой стати ему ею интересоваться? – Что еще ты узнал об Уоррике?
– Он служит телохранителем у Мурано под вымышленным именем.
– Ничего себе! Откуда ты знаешь?
– Анна-Роза, наш босс и компьютерный гений, каким-то образом выследила его. Я спросил старшего телохранителя Мурано об Уоррике, назвав его вымышленное имя. Оказывается, сегодня не его дежурство.
– Сколько всего гостей? – спросила Джинни.
– Триста пятнадцать, включая супругов.
– А сколько телохранителей привел с собой Мурано?
– Троих.
АРК разместила в доме двенадцать телохранителей, в том числе снайпера на крыше. И у Мурано их трое.
Почему их так много? Атмосфера в зале казалась накаленной. Настроение поддерживал и оркестр, исполнявший бравурные мелодии. Никаких блюзов для Митча Мурано!
– Кстати, в честь чего такие меры предосторожности?
– Так захотел генерал. Я бы распорядился по-другому, но не я плачу по счетам.
– Ты поставил металлодетектор?
– По здравом размышлении генерал согласился со Слокамом, что гости обидятся, если мы попросим их сдать оружие.
– Ну да, он не хочет ссориться со спонсорами. – Ей показалось, что она вернулась в зону военных действий.
– Когда я спросил генерала об Уоррике, он отрицал, что между ними существует какая-то связь.
Хотя Джинни очень хотелось наладить отношения с бывшим командиром, она не слишком поверила его отрицанию.
– Разве не он сам предупредил нас об Уоррике?
– Если точнее, распоряжение пришло от Слокама.
– Но генералу наверняка известно, что Уоррик работает на Мурано. Они с Мурано вместе играют в гольф. Разве генерал не мог столкнуться с Уорриком, например, на поле для гольфа?
– Я не буду на него давить. Не наше дело искать скрытые мотивы.
«Черта с два – не наше!»
– Ноа, при всем моем уважении, ты совершенно не прав. Охрана – не только реакция на явную угрозу. Мы должны расшифровывать подводные течения и предугадывать следующий шаг противника…
– «При всем моем уважении»? – Он широко улыбнулся. – У тебя и правда настоящий талант наживать врагов.
– Да, мне уже говорили.
– Но я не собираюсь присоединяться к твоим врагам, Джинни. Терпеть не могу признавать себя не правым. Поэтому скажу вот что: ты правильно пытаешься разобраться, что здесь вообще происходит. Нам нужно быть в курсе. А пока будем следить за ценными вещами и постараемся не допустить, чтобы гости поубивали друг друга.
– Есть, сэр!
Высокий человек в контр-адмиральской форме издали помахал Ноа рукой. Ноа сказал:
– Я должен встретить и поприветствовать некоторых наших прошлых и будущих клиентов. Если увидишь Уоррика, сообщи в микрофон. Держись, Джинни! Ты молодец.
– Поняла тебя.
Ходя по залу и стараясь казаться невидимкой, Джинни наблюдала за гостями. Они жевали колорадские деликатесы, в том числе печально знаменитые бычьи семенники «устрицы Скалистых гор», и пили спиртное местного производства, а также делали ставки на негласном аукционе. На поясе у одного владельца ранчо в костюме в стиле вестерн висела кобура. Еще одна симпатичная дама продемонстрировала кольт 45-го калибра, когда открыла расшитую бисером сумочку, чтобы достать носовой платок. Несмотря на тяжелую артиллерию, ничто не предвещало насилия.
Когда гости хором затянули Rocky Mountain High, один из двух официальных гимнов штата Колорадо, она услышала в наушнике голос Тони Веги:
– Мне нужно подкрепление у входа, чтобы справиться с парой пьяных.
– Иду! – тут же откликнулась Зоуи. – Джи-Фокс, возьми на себя мой участок.
– Есть! – сказала Джинни в микрофон.
В коридоре, где дежурила Зоуи, было гораздо оживленнее, чем на участке Джинни, потому что там располагались дамские комнаты. Стараясь не выглядеть уборщицей в туалете, Джинни ходила между столами для негласного аукциона, где были выставлены фотографии с дорогими турами, снимки украшений, электроники и другие лоты.
Через несколько минут она снова услышала голос Тони:
– Все чисто.
Джинни не была в том уверена. Ей вовсе не казалось, что у них все чисто. Что-то не так. Хотя в зале было душно, внезапно по спине у нее пробежал холодок.
И тогда она увидела его.
Кеннет Уоррик отвернулся и быстро зашагал к коридору, в котором находились туалеты. Хотя Джинни успела увидеть его лишь мельком, она заметила, что он изменил внешность: высветлил волосы, замазал шрам на брови и отрастил бородку. Он совсем не был похож на фото, которое Ноа разослал остальным, но она его узнала. Джинни никогда не забудет разворот его плеч и самодовольную походку. Остановившись в открытых дверях, Уоррик повернулся, посмотрел ей прямо в глаза и послал воздушный поцелуй.