Она не была в доме Филиппа с тех пор, как проверила его две недели назад, так как комнаты оставили для нее много воспоминаний. Некоторое время она рассматривала его одежду, книги и личные вещи, пытаясь смириться с тем фактом, что он никогда не вернется, чтобы носить их, читать или использовать снова.
Как только она открыла дверь, она поняла, что с момента ее предыдущего посещения дом Филиппа был тщательно обыскан. Его не обыскивали, и не было никаких признаков того, что что-то было украдено, но ее осмотр показал, что все ящики были открыты, содержимое извлечено и возвращено немного другим способом, что сразу стало очевидно для того, кто потратил так много времени там. Картины на стенах больше не висели ровно, а туалетные принадлежности в ванной, некоторые ее, некоторые его, были разложены аккуратными группами на полках и в углу ванны.
Она задалась вопросом, проводила ли обыск ее собственная организация или это была работа американцев. Ей было интересно, что они искали, и действительно ли они это нашли. Затем она заметила, что корпус его компьютера унесли.
Джерри вернулась в свою квартиру в некотором беспокойстве. Она и Филип были слишком озабочены безопасностью, чтобы оставлять большую часть своей личной жизни на домашнем компьютере, и, конечно же, там не хранилось ничего из их профессиональной жизни, но, тем не менее, она беспокоилась о том, что вор может обнаружить, кроме некоторых немного смущающих фотографий.
Лишь когда она открыла дверцы гардероба, чтобы распаковать чемоданы, она стала подозрительнее. Когда она неуклюже вытащила одежду, чтобы упаковать ее, она вспомнила, как ругалась, когда ее синее шелковое вечернее платье соскользнуло с вешалки на дно платяного шкафа. Теперь он снова завис. К тому же вешалки были расположены в довольно упорядоченном ряду, а не сдвинуты в сторону. Она огляделась и поняла, что некоторые другие предметы были не совсем на своих знакомых местах.
Ее собственная квартира была обыскана кем-то, кого явно не беспокоило раскрытие результатов обыска. Она вздрогнула и села на кровать. Зазвонил ее стационарный телефон. 'Привет.'
«Меня зовут Дин Фернесс», - сказал ей американский голос.
«Кто ты и как получил мой номер?» Джерри сказал, что решил вести себя невежественно на случай, если ее реплика была прослушана.
«Вы знаете кафе« Холлитри », Ричмонд? Он находится в саду на террасе на берегу реки.
'Да. Да. Это примерно в пятнадцати минутах ходьбы отсюда.
«Хорошо, я буду через двадцать минут».
* * *
Джерри запер ее входную дверь и пошел в кафе. Она заказала латте, села на улице и посмотрела на реку, наблюдая, как гребцы возвращаются в местный клуб. Филип был там членом; она задавалась вопросом, знает ли об этом Фернесс. Джерри вздрогнул и скрестил руки на груди. Затем она проверила время. Он опоздал. «Послушай, Фернесс, я действительно не знаю, кто ты и почему ты попросил меня встретиться с тобой, но я здесь», - сказала она себе. «Что ты хочешь?»
Словно по команде она увидела мужчину лет сорока, сильно загорелого, с настороженным выражением лица, идущего к ней. Он огляделся вокруг, прежде чем сесть рядом с ней.
«Еще раз здравствуй, Джерри, или мне все еще следует называть тебя Эмили?»
- Вы сбрили бороду и прилично постриглись, но я вас узнаю. Должен ли я по-прежнему называть вас Дином?
«Дин - мое настоящее имя», - ответил он. Он смотрел на нее, вынимая из переднего кармана рубашки пачку сигарет.
«Извините, это место не курить».
«Не впереди, здесь нет, - возразил он. Джерри протянул руку и ловко вынул сигарету изо рта, прежде чем он успел поднести к ней зажигалку. - Тогда я не курить. Почему ты мне позвонил?'
«Я работал с Филипом Барреттом в Абудже».
'О, да?' Джерри взял ее кофе и сделал глоток. Блюдце задрожало, когда она поставила чашку на место. 'Продолжать.'
«Да, мы неплохо поладили, я не знаю, упоминал ли он меня когда-нибудь. Филип сказал вам, над чем мы работали? Присылать вам какие-нибудь сообщения о наших вещах? '
Она смотрела на него несколько секунд. «Нет, его работа была засекречена. Хотя мы партнеры ... мы были партнерами, он не присылал мне официальных материалов. Так что ты там делал?
«Мы допрашивали людей, привезенных из Ирака. Ну я допрашивал; Фил в основном переводил для нас на арабский язык и слишком много пил. Как бы то ни было, нам приказали вместе лететь обратно в Лондон. В тот день его убили. Я должен был поехать с ним в аэропорт на той же машине, но мне нужно было доставить мотоцикл ». Он огляделся вокруг, а затем снова потянулся за сигаретой. На этот раз Джерри просто наблюдал, как он загорается и глубоко вдыхает.