Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  «Хорошо, вот сдача на три доллара, и мы забудем эти центы. Хорошего дня.'

  «Спасибо», - ответил Дэн. Он взял свои сумки и пошел к выходу. Пока он смотрел на улицу, ожидая перехода, он увидел женщину, выходящую из белого внедорожника, зевая и потягиваясь. Он чуть не уронил свои сумки. Собравшись с ума, он подошел к ней спиной к проходу между универсальным магазином и ближайшим хозяйственным магазином. Он поставил свои сумки и внимательно выглянул из-за угла, как раз вовремя, чтобы увидеть Джерри Тейт, идущего в закусочную, которую она припарковала. Как, черт возьми, она выжила? Еще более удивительно, как ей удалось его найти? Она не могла сделать это одна. Он подавил желание броситься к ней. Прежде всего он должен был убедиться, что она одна. Он попытался пройти как можно быстрее и небрежнее к своему маленькому пикапу «Тойота». Он медленно проехал на машине мимо закусочной и заглянул внутрь. Она сидела и смотрела на карту. Ему так хотелось зайти прямо внутрь и поговорить с ней, спросить, как она сбежала из пропавшего самолета, что случилось с ней за те дни, когда он видел ее в последний раз. Но теперь на чьей она была стороне? Неужели она торговалась за свою свободу и безопасность в обмен на обязательство выследить его? Как только он выехал за черту города, он ускорился настолько быстро, насколько старый побитый автомобиль смог вернуться к украденному автофургону.

  После того, как он свернул с дороги на колею, которая вела к его лагерю, он свернул и припарковал «Тойоту» среди деревьев. Он шел между ними, пока не оказался в поле зрения Виннебаго. Он огляделся по сторонам, все его чувства были на пределе готовности к любому неожиданному присутствию, наполовину ожидая, что команда похитителей выйдет из леса и схватит его. Он должен убираться оттуда сейчас. Но какой автомобиль? Он мог направиться к границе на полноприводном пикапе по грунтовым дорогам, которые он уже наметил в своей голове. Но весь его комплект для выживания был в фургоне.

  «Привет, парень», - произнес кто-то калифорнийским протяжным голосом. «Не знаю, проверяли ли вы это уже, но я считаю, что ваша задняя шина довольно хорошо спущена».

  Дэн мельком взглянул на пожилого хиппи, сидящего рядом со своим мотоциклом Харлей Дэвидсон с зажатой в зубах сигарой, а затем осмотрел правое заднее колесо. «Черт, ты прав, спасибо. К черту! Он наклонился еще больше и увидел запасное колесо, хранившееся в клетке под автомобилем.

  Он подумал, может ли парень с Харлеем помочь ему, но когда он посмотрел на него, мужчина исчез. Он достал гаечный ключ из ящика и попытался ослабить первую гайку. Черт возьми, они были в напряжении! Он снова подумал о том, чтобы водить Toyota вместо этого, когда внезапно гайка поддалась, и он начал следующий. Он не видел, как белый «Шевроле Эквинокс» медленно проезжает между другими припаркованными фургонами и останавливается в пятидесяти ярдах от него, а также не заметил, как водитель тихо подошел и посмотрел на его напряженную спину.

  - Тебе там нужна рука? - произнес женский голос с четко выраженным английским акцентом. Дэн обернулся от испуга и счастливой улыбки, пытаясь сдержать выражение лица. Джерри стоял там один, одной рукой держась за бедро, а другой сжимая связку ключей от машины. Он не мог слышать голоса, отдававшие приказы; щелчок вооруженного оружия, и не было никаких признаков группы спецназа, окружавшей его позицию. Просто Джерри, стоящий прямо и высоко, с полуулыбкой, играющей на ее прелестном загорелом лице.

  «Рад видеть тебя, Джерри», - сказал он, теряя бдительность, но затем осторожно оглядываясь по сторонам. - Но как, черт возьми, ты меня нашел? Мгновенно она насторожилась и огляделась.

  - Вы сказали Ричарду Корнуоллу, где были. Он сказал мне, что я найду тебя здесь.

  - Ричард Корнуолл… Кто он?

  Они смотрели друг на друга; оба удивлены и мгновенно встревожены.

  Затем они услышали приближающийся вертолет. Он был на высоте не более двухсот футов, и они могли почувствовать нисходящую тягу от ротора, когда он парил над головой. Двое из них уставились на него и увидели слово «полиция», написанное крупным шрифтом на обратной стороне.

  'Дерьмо!' Джерри крикнул сквозь шум: «Я подозреваю, что кто-то другой пошел по следу».

  «Думаю, пора уходить».

  «Этот вертолет будет преследовать нас!»

  «Тогда давайте избавимся от этого». Он открыл дверь фургона и исчез внутри. Десять секунд спустя он появился с гранатометом M79. Некоторое время он держал его высоко, затем присел и нацелил на полицейский вертолет.

  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

  «Господи Иисусе, у него есть пистолет!» - крикнул Винс Паркер пилоту вертолета. «Уведи нас отсюда к черту!»

  Молодой пилот вывел вертолет на крутой набор высоты и подождал двадцать секунд, прежде чем задать свой вопрос. «Что такое ударный пистолет?»

  «Гранатомет; - он может разнести этот вертолет, - ответил Паркер.

  - Значит, мы туда не вернемся, верно?

134
{"b":"750384","o":1}