Она просканировала местность, а затем обошла заднюю часть дома, где обнаружила двери внутреннего дворика, примыкающие к бассейну. Она взяла ситечко у бассейна и вогнала длинный столб в стеклянную дверь. Он был сделан из закаленного стекла, которое разбилось на мириады мелких осколков, которые каскадом падали на землю в шипящем ливне, который казался очень громким для ее повышенного уровня адреналина слуха. Она быстро вышла из дома, оглядываясь через плечо в поисках признаков того, что полиция или соседи могут проявить интерес. Она подождала двадцать минут, прежде чем вернуться на место своего преступления, тихо вошла в дом, проверила первый этаж и побежала наверх. Она выглянула из окна спальни и еще пятнадцать минут смотрела на улицу. Несколько машин проехали мимо, но не было никаких признаков того, что ее взлом поднял тревогу. Она побежала обратно в подсобное помещение, где нашла кран водопроводной воды и выключатель электрического водонагревателя.
Пока она ждала, пока нагреется вода, она включила телевизор в гостиной и некоторое время смотрела CNN, прежде чем переключать каналы. Она бродила по дому, глядя на книги; собирать украшения и ставить их; разглядывать картины, висящие на стенах; думать о нормальной жизни, которую она потеряла до того, как Фила убили, или о нормальной жизни, насколько это было возможно для кого-то из руководителей. Через двадцать минут она вернулась в ванную, проверила воду, разделась и забралась внутрь с широкой улыбкой на лице. Искупаться в горячей пресной воде и смыть соль с волос с помощью дорогого шампуня, который она нашла в шкафу, было чистой роскошью.
Шкафы в спальне были пусты, но в конце дома она обнаружила запертую дверь. Она осмотрела раму, а затем стала искать на кухне, пока не нашла средство для смягчения мяса и не взяла полку из духовки. Она вбила полку духовки в щель между дверью и рамой и распахнула ее, извинившись перед хозяином дома, когда рама раскололась. Как она и надеялась, комната была забита личными вещами, которыми владелец дома не хотел делиться с арендаторами. В шкафу она нашла одежду, которая подошла по размеру очень хорошо. Брюки хорошо облегали ее талию, но неудивительно, что они были слишком короткими в ноге, но были шорты и юбки, которые она могла легко носить. Следующее, что ей потребовалось, - это макияж; она выдвинула ящики туалетного столика и нашла то, что ей было нужно.
На кухне она открыла несколько банок и съела их остывшими. Затем она вернулась наверх и почистила зубы пальцем, как могла. Она осмотрела колышек, на котором была выбита ее корона. Она попыталась улыбнуться, затем покачала головой и пробормотала: «Черт возьми». Она вошла в спальню, зевнула, включила будильник на радио, рухнула на кровать и заснула.
* * *
Стивена Морриса не арестовывали с тех пор, как он был студентом, участвовавшим в пьяной драке в ночном клубе. В тот раз его отпустили через несколько часов, потому что ему удалось убедить дежурного сержанта, что он был всего лишь сторонним наблюдателем, который пытался разрядить напряжение, но он запомнил это как полезный опыт. Теперь, тридцать лет спустя, ему было предъявлено гораздо более серьезное обвинение в попытке контрабанды наркотиков. Он понятия не имел, были ли наказания на Бермудских островах достаточно мягкими, в соответствии с британским уголовным правосудием, или такими же суровыми, как в Таиланде. В любом случае у него не было желания проводить время в заточении, пока его яхта стояла без присмотра и без защиты у какого-то темного причала. Он потребовал, чтобы как можно скорее встретился с адвокатом, и теперь, после неловкой ночи в полицейском участке, дежурный сержант провел его в комнату для допросов. За столом сидел высокий хорошо сложенный мужчина средних лет в элегантном легком костюме. Он встал и протянул руку.
«Доброе утро, мистер Моррис. Я назначенный вами юрисконсульт. Меня зовут Хаммонд.
«Доброе утро, мистер Хаммонд», - ответил он. Он пожал руку, а затем взял предложенную визитку и прочитал «Кеннет Хаммонд - Strickland, Hammond & Fitch Partners». Стивен почувствовал, как к нему возвращается некоторая уверенность: «Вам сообщили о предъявленных мне обвинениях?» он спросил.
«Подождите, пожалуйста, - сказал Хаммонд. Он полез в портфель, достал часть электронного оборудования размером с мобильный телефон и встал. «Детектор ошибок», - сказал он. Он обошел комнату, передав устройство по стенам, по полу, под стульями и столом, в то время как Стивен с некоторым удивлением наблюдал, что юристу с Бермудских островов необходимо принять такие меры предосторожности. Тогда адвокат встал у двери и резко открыл ее. Стивен увидел, что коридор свободен, и посмотрел на своего посетителя, приподняв брови.
«Так что, кажется, мы одни».
«Да, - ответил Хаммонд, - нельзя быть слишком осторожным». Он сел и откровенно посмотрел Стивену в глаза. «Честность, с которой вы ответите на мои вопросы, вероятно, решит, вернется ли когда-нибудь Джерри Тейт благополучно домой». Стивен смотрел на него несколько секунд, принимая ее фамилию. Он подумал, может ли мужчина напротив быть ее коллегой, а не адвокатом. Затем он понял, что этот человек мог либо попытаться помочь Джерри, либо, возможно, арестовать или даже убить ее. Проблема заключалась в том, что он понятия не имел, какой именно.
Хаммонд изучал свои ногти, пока Стивен обдумывал этот вопрос. «Итак, я догадался, что Джерри работает на МИ-6. Значит ли это, что и вы тоже? Вы настоящий юрист?
Хаммонд закончил осмотр ногтей и скрестил руки. - Это она тебе сказала?
«Нет, она сказала, что работала в Министерстве заморского развития, и ее звали Эмили Смит. Откуда мне знать, что ты не из тех, кто хочет ее заполучить? он спросил. - Я могу передать ее врагам, если поговорю с тобой? Вы могли быть сообщником тех двух парней, которые подбросили этот проклятый кокаин!