Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Пошел к фермеру, а фермер сказал.

  Тыквы разбиваются, но не могут быть мертвыми.

  Посади свои мозги в тыквенную грядку

  И вырастишь себе новую голову.

  Так он сказал, так он сказал, так он сказал.

  Потому что фермер любил свой тыквенный хлеб.

  Рэйна восхитилась и захлопала в ладоши.

  - Это детская частушка из крепкого аграрного общества, - сказал Лев, - без сомнения.

  - У тебя есть песня, которую ты хочешь спеть? - спросила Кендла у Рейны.

  - Однажды я знал о рыбе, которая была заперта в комнате в форме яблока во льду. Но я не знаю, что с ней случилось, - Они ждали на случай, если она вспомнит; они ждали с тем ласковым и назойливым терпением, с которым старшие возлагают ожидания на плечи молодежи. Однако, когда Рейна заговорила снова, она, казалось, не замечала их аппетита к чему-либо еще, связанному с рыбой. Она сказала:

  - Я не знаю, что с нами будет, - Она произнесла это как вопрос.

  - О, хорошо, - сказала Кэндл, - Никто из нас этого не знает

  - То, что с нами происходит, - это шутка, и не притворяйся, что это не так, - сказал карлик.

  - То, что с нами происходит, - это сон, - твердо сказал Лир, - Время пойти пописать, Рейна. Я провожу тебя немного в сторону.

  Тэй никуда не отпускала Рейну, не побежав за ней, какой бы спящей она ни казалась. Он проснулся, когда Рейна двинулась, и последовал за Рейной и ее отцом в слепую скаттеркойну, где Лир повернул голову ровно настолько, чтобы изобразить скромность, но недостаточно далеко, чтобы позволить Рейне скрыться от его периферийного зрения.

  Они бродили еще три дня, пробираясь по грязи и продираясь сквозь дождь, который иногда сменялся снегом. Между низкими усталыми холмами, через безымянные долины, образованные потоками, стекающими с Келов в течение десяти тысяч лет.

  - Ты должна знать, приближаемся ли мы к ферме, - сказал Лир Кэндле, когда они пробирались по склонам шалоу. Их лодыжки болели от наклона, - Ты можешь видеть настоящее.

  - Это больше не настоящее, - сказала Кэндл, - Ферма Apple Press теперь в нашем прошлом, и один холм выглядит почти так же, как другой.

  Наконец они обнаружили правильное расположение склонов и спусков и начали спускаться по древним сельскохозяйственным тропам, расчищенным для прохода животных. Они вышли на сужающийся зимний луг. Женщина с широкими бедрами, корзиной и набором ржавых лопастей, двигалась по странно красивой зелени, влажно светящейся в тонком снегу и редеющем дожде.

  - Пока я живу и дышу, - сказала Маленькая Даффи.

  Женщина повернулась, выпрямилась, уперев руку в бедро.

  - Итак, блудный отступник возвращается в монастырь, - сказала она, - Пришло время аллилуйи; достань бекон из кладовой и обрежь заплесневелые кусочки.

  - Я тоже рада вас видеть, сестра доктор, - сказала Малышка Даффи, - Что ты здесь делаешь?

  - Вдвое больше работы я бы сделала, если бы вы не сбежали, - сказала сестра Доктор, - Если ты пришла домой за прощением, то сначала тебе придется изрядно покаяться. Кто ваши попутчики в путешествии? - Она достала очки из кармана фартука и немного отступила назад, чтобы посмотреть на Часы у луговых ворот, - Опять эта штука? И Лев - сэр Бррр, я помню, я еще не настолько помешана - и гном тоже. Итак, ты присоединилась к секте, сестра Аптекарь.

  - Теперь я Малышка Даффи, - сказала Жевунья, - Я покинула монастырь.

  - Я полагаю, что да, - Сестра-доктор так яростно захлопнула очки, что одна линза выскочила и затерялась в снегу. Рейна и Тэй откопали его для нее, - Ты здесь, чтобы спеть несколько языческих гимнов и передать корзину? Вы не получите от нас ни денег, ни утешения.

  - Я всегда восхищалась твоей щедростью, - сказала Маленькая Даффи, - Но что ты здесь делаешь?

  - Пытаюсь сохранить сообщество вместе, вот что. Когда армия Оза два года назад двинулась на монастырь, у нас не было другого выбора, кроме как бежать. То, что ты отлучился при первой же возможности, не осталось незамеченным. Мы предположили, что вы, должно быть, поспешили вернуться на родину, - Она сказала "родина" так, как если бы говорила "болото".

  - Я вернулась, чтобы освободить наших гостей из их запертых комнат, - сказала Малышка Даффи, - и я ни перед кем не извиняюсь за это. Я упала на лестнице, и к тому времени, как я пришла в себя, твоя пыль на горизонте уже осела. Спасибо за демонстрацию женского общества. Сестра.

  - Хорошо, пусть прошлое останется в прошлом и все такое, - сказала сестра Доктор с новой живостью, - В панике совершаются оплошности. Вы пришли, чтобы воссоединиться со своей общиной?

  - Я не знала, что ты здесь.

  - Где еще мы могли быть? Монастырь был сожжен дотла.

  - Сестра Доктор. Монастырь сделан из камня.

  - Ну, я имею в виду крыши и этажи. Мебель, такая, какая она была. Здесь не к чему возвращаться без масштабных усилий по восстановлению. И наш божественный император страны Оз не собирается направлять средства на ремонт миссионерского аванпоста, который он приказал сжечь. Так что мы здесь остановились.

  - Как ты нашла это место?

  - Он всегда принадлежал монастырю, - ответил монтия, - Еще во времена Высшей Горы, как вы, возможно, помните, некоторые искусные ремесленники среди нас использовали это внешнее поселение как место, чтобы спрятать печатный станок.

96
{"b":"750365","o":1}