Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Если предположить, что это Элли, - рискнула предположить Нор, - то я сомневаюсь, что она вернулась. Ее предполагаемое возвращение звучит как очередная вариация на тему легендарной Озмы. 'Прекрасная героиня исчезает, но она вернется в наш самый темный час, аминь'. Ха. Такого рода блеф только откладывает и вытесняет нашу потребность в реформах. Послушайте: никто никогда не вернется, чтобы спасти нас. Мы сами по себе.

  - Элли была не так красива, как все это, - сказал Лев, - поэтому я сомневаюсь, что она была бы убедительна, как любимая всеми мученица, готовящаяся к возвращению в тур. Держу пари, это не она. Наверное, какой-нибудь безработный мужчина из эскорта, отправляющийся на экскурсию. В наше современное время никто больше не может определить разницу.

  - Давайте предположим, что это Элли, - сказал Лир, - Ради разговора. В конце концов, когда-то давно я почти влюбился в нее. Как она вернулась? Что она здесь делает? Где она?

  - Говорят, сэр, что она прибыла примерно полгода назад, - сказал Доузи, - Наверху, в Гликкусе. Скальпы задвигались вверх и вниз. Подземные толчки ощущались по всей стране Оз. Некоторые называли это землетрясением, другие - Великим подъемом. Деревня Гликкун, известная как Высокое Милосердие, была расплющена, как говорят, почти до гальки. И когда они расчищают завалы, они находят этого женского персонажа в каком-то квадратном транспортном средстве. Его вмятины - это всего лишь открытые железные завитушки, но оборка не давала существу быть раздавленным до тех пор, пока ее не удастся выкопать, - Рейна подняла глаза, - У нас тоже было землетрясение. Часы сделали это. Помнишь? Все эти здания были разрушены после того, как Часы спустились с холма на маковое пастбище?

   Они вспомнили, что мистер Босс выглядел встревоженным.

  - Наши Часы вызвали землетрясение Элли? - спросила Рейна.

  - Не говори о том, чего не знаешь, - огрызнулся мистер Босс.

  - Если бы мы это сделали, мы бы навсегда остались немыми, - тихо сказала Лир в свое оправдание, и наступила тишина, пока Кендла не вернулась к теме.

  - Так что случилось? - спросила она, - Кто-нибудь еще пострадал?

  - Почти полная удача для этих гликкунов, - пропел Крапивник, - Вся деревня развлекалась на каком-то высоком лугу. Похоже, это был праздник, и никто не беспокоился о местном изумрудном руднике. Что было большой удачей, разве вы не знаете, так как эти шахты разрушились целиком и полностью. Но корова, привязанная к дереву, пришла к печальному концу.

  - Так что же они сделали с этой Элли? - спросила Нор, - Где она сейчас?

  - Поскольку она попала к ним в клетке, уже в заточении, они обвинили ее в крушении их домов. Потом они поднялись и перебрались в соседнюю деревню, где не было никаких разрушений. Они привезли ее с собой. Никто не мог сказать, была ли она контужена или ей не хватило двух червей на завтрак, если вы понимаете, о чем я.

   Доузи радостно огляделась в поисках мнения о способностях Элли. Никто не произнес ни слова.

  - В любом случае, - продолжала она, - они ухаживали за ней в течение нескольких месяцев, пока она не восстановила часть своей памяти. Очевидно, она таскала за собой какую-то маленькую собачку, но та пропала. Либо была раздавлена обломками, либо воспользовался шансом сбежать через решетку, пока Элли была заперта внутри. К тому времени, когда она достаточно окрепла, чтобы вспомнить свое имя, пошел снег. Перевал в Страну Манчкинов закрыт до весны - нужно пережить сезон снега и большую часть сезона грязи, прежде чем кто-нибудь сможет пересечь местность. Но Гликкуны предупредили Колвен Граундс, и они хотят отправить ее туда. Для юридического оформления и прочего.

  - Значит, Элли вернулась в страну Оз, - Лир с трудом мог в это поверить.

  - Говорят, что когда она наконец поняла, что находится в Оз, она сказала: "Полагаю, эта корова была священной, любимой народом и так далее", а потом расплакалась, как будто не может согреться радостями путешествия.

  - Если бы Гликкуны объединились с гиликинцами, а не с жевунами, она была бы на пути в Изумрудный город на высокий королевский праздник, - сказал Лев, - Возвращение в старые времена! Музыка, парады, вся эта дурацкая суета.

  - Вместо этого, я полагаю, ее отправят из Высшего Милосердия в Колвен для репатриации в Страну Манчкинов, - предположил мистер Босс.

  - Прошу прощения, но от Высшего Милосердия осталось не так уж много, - сказал Доузи, - Она заключена в тюрьму в соседнем городе. Немного Милосердия.

   Маленькая Даффи фыркнула.

  - Кого теперь волнует эта Элли? Ничего больше, чем беспокойство, всегда заглядывает, когда ее не приглашают.

  - Я не притворяюсь, что знаю, как думают люди, и правительственные чиновники тоже, - ответил Крапивник, - Но мне сказали, что на этот раз они собираются привлечь ее к ответственности.

  - За то, что приехала на оползне и раздавил корову? -Маленькая Даффи рассмеялась.

  - Эй, мне говорили, что у коров тоже есть чувства, - перебил Лев.

  - Нет, нет, - сказала Доузи, - Это не была какая-то особенная корова с достоинствами или что-то в этом роде. Что Элли предстанет перед судом за смерть Гингемы Тропп и ее сестры Бастинды. Вот почему я проделал весь этот путь, чтобы найти тебя. Особенно Лир и Лев. Генерал Кайнот подумал, что вам следует знать

  - Мы живем в деревне Без Пощады, - огрызнулся гном, - Какое нам дело до того, что с ней случится?

  - Я не понимаю, - сказал Лир, - Разве жевуны не считали Гингему чем-то вроде диктатора? Конечно, именно она призывала к отделению! Значит, она мать Страны Жевунов. Но потом они разозлились на нее из-за ее тиранического благочестия. В конце концов, это они назвали ее Злой Ведьмой Запада. А теперь вдруг они скучают по ней настолько, чтобы привлечь ее неудачливого нападавшего к суду?

  - Я не готов комментировать этот вопрос, - сказал Доузи, - Я просто выполняю работу, порученную мне генералом. Вы можете выбрать, приходить и защищать эту Элли или нет. Там. Я передал свое сообщение, как меня просили. Я буду счастлив принять гнездо на ночь, а утром улечу.

92
{"b":"750365","o":1}