Литмир - Электронная Библиотека

— Пойдем.

— Нет. Мне нужно идти.

— Это не займет много времени.

— И кого-то это должно подкупить? Над твоими приемами соблазнения нужно поработать. — Я выпуталась и убежала, пока он не придумал, что еще сказать, чтобы переубедить меня.

Мне понадобилось десять минут, чтобы заглянуть в медицинское отделение.

Воротник Родерика потускнел до лимонно-желтого цвета. Кожа вокруг него стала ярко-красной, воспаленной. Было больно просто смотреть на него. Я присела рядом.

— Как ты?

— В порядке, спасибо.

— Тебе больно есть?

— Немного, — прошептал он.

— Сегодня я собираюсь сходить к одному человеку, чтобы выяснить, как снять эту штуку.

Мальчик просто смотрел на меня своими большими глазами. В глубине души он, должно быть, был сильно напуган. Его сестра умерла. Его родителей рядом не было. Но он держал все это в себе и не собирался меня впускать.

Перед тем как я ушла, Дулиттл с мрачным лицом, посоветовал мне поторопиться.

— Я сделаю все возможное.

Когда я вышла, снаружи меня ждали десять автомобилей Стаи. Экипажи стояли перед машинами в одинаковой серой форме. Джим в стороне внимательно осматривал наш боевой эскорт. Я подошла к нему.

— Довольны, Консорт?

— Как долго ты собираешься злиться?

Он смотрел прямо перед собой.

— Джим, у нас были словесные разногласия. Я повела себя как дура, но ты утаил информацию. Судя по тому, как ты себя ведешь, можно подумать, что я подговорила нескольких парней наброситься на тебя и избить до тех пор, пока ты не окажешься весь в синяках.

— Теперь все по-другому, потому что мы оба – члены Стаи. Я уже говорил тебе, что сожалею об этом. Ты и дальше будешь затягивать с этим каждый раз?

— Это был дерьмовый поступок.

Он сомкнул зубы, отчего мышцы на его челюсти заметно выступили.

Я вздохнула и направилась к машинам.

— Поступай как хочешь.

— Всегда так делаю, — крикнул он.

Я показала ему в ответ средний палец. Джим недовольно посмотрел на меня, и я продолжила идти.

— Кейт! — окликнул он.

Я повернулась.

— Эдуардо – твой напарник. Поговори с ним. Он хочет, чтобы ты вначале порепетировала. Тебе нужно, чтобы я прикрывал тебя в этом деле с Гильдией?

— Ничего, справлюсь. Спасибо, — ответила я.

— В любое время.

Я отправилась на поиски Эдуардо. Джим был вспыльчивым ублюдком, но всегда прикрывал меня. По крайней мере, он больше не злился. Вероятно, мне все равно придется сделать ему какое-нибудь подношение. Ягуары такие сложные существа.

И придется попросить Дали помочь мне выбрать ему подарок. Тогда не будет никаких недоразумений.

*** *** ***

Штаб-квартира Гильдии наемников разместилась в переоборудованном отеле Шератон на окраине Бакхеда. В прошлой жизни отель, построенный в виде пологой башни, имел сплошной стеклянный фасад с вращающейся широкой дверью. Теперь же вход в отель был обозначен массивными стальными воротами. Когда наша процессия подкатила ко входу, я увидела несколько наемников, которые слонялись рядом и курили. Большинство сотрудников Гильдии, вероятно, уже находились внутри. Отлично.

Рядом со мной Эдуардо наклонился вперед на водительском сиденье джипа. Буйвол из клана тяжеловесов, он был выше шести футов ростом и покрыт толстыми мышцами. Его волосы ниспадали по спине черной гривой. Лицо с квадратным подбородком и глубоко посаженными глазами говорило о том, что он скорее умрет, чем отступит. Это впечатление было на сто процентов верным. У меня возникли некоторые проблемы с частью его плана, и я спорила с ним об этом до посинения, но он не отступил. Вероятно, поэтому Джим и назначил его моим помощником в этой авантюре.

— Подождите минутку, пока мы выстроимся, прежде чем входить, Консорт, — пробормотал он.

— Кейт. — Уже некоторое время назад мы договорились называть друг друга по имени.

— Не сегодня, Консорт.

Десять джипов развернулись в унисон, припарковавшись перед зданием. Наемники у входа забыли о своих сигаретах и уставились на процессию.

Двери машин открылись. Оборотни с серьёзными лицами вышли, выстроившись в две линии с военной точностью. Я взглянула на Эдуардо.

— Еще рано, — шепнул он.

Оборотни промаршировали в Шератон, выглядя так, словно готовы перегрызть глотку любому, кто окажется настолько глуп, чтобы встать у них на пути.

— Я выйду и пойду вперед. Дерек откроет твою дверь. Когда выйдешь, продолжай идти, как будто ты уже хозяйка этого места, — говорил Эдуардо. — Мы тебя прикроем.

— Осторожно, бизон, — прорычала Иезавель с заднего сиденья. Она была одной из двух телохранителей-буд, которых тётушка Би, альфа гиен-оборотней, приставила ко мне. — Ты разговариваешь с ней, как с ребенком.

Я подняла руку.

— Все в порядке. Я все поняла.

— Не беспокойся, — добавил Эдуардо. — У тебя все получится.

Ненавижу быть в центре внимания. Особенно если наблюдающих целая толпа.

Эдуардо вышел. Пассажирская дверь позади меня открылась, и из машины вышли Иезавель и Дерек. Иезавель была шести футов ростом, двигалась как хищник, и на ней было достаточно крепких мышц, чтобы я дважды подумала о том, чтобы попытаться взять ее на мушку. Дерек был стройнее и моложе, однако, его лицо и осанка производили мгновенное впечатление.

Дерек открыл дверь.

— Миледи.

В мыслях промелькнуло лицо моей тети. На сегодня мне предстоит побыть Эррой.

Эдуардо топал к Шератону, с невозмутимым видом.

Я вышла и пошла к зданию, представляя, что у меня за спиной целая армия.

Эдуардо распахнул железные ворота, втянул в себя воздух и проревел.

— Дорогу Консорту!

О, Боже!

Я прошла через ворота и вестибюль. Эдуардо следовал за мной.

До Сдвига отель был многозвездочным заведением, с рестораном, кофейней и барной стойкой, возвышавшейся на трехфутовой платформе. Теперь главный этаж заполняли наемники. Двойные шеренги оборотней прорезали толпу и остановились, образовав пустой коридор, ведущий к платформе, стоя как статуи, руки за спиной, ноги вместе. Одинокий столик ждал меня. Марк сидел слева, его лицо было бледным. Справа – Боб Карвер и Ивера смотрели на меня совиными глазами.

24
{"b":"750347","o":1}