Литмир - Электронная Библиотека

— Ну… Её выдают замуж. Причем, не за абы кого, а за отпетую мразь, которая видит в ней лишь способ получить титул дворянина, а что он дальше с ней будет делать — даже представить страшно.

— Угу.

Этот ответ меня ошеломил. Я много чего ждал, но уж точно не настолько сильного безразличия. Из воспоминаний Флюры Динэр представился мне нормальным парнем, который ей, по сути, заменял отца, но это… Это была совершенно иная личность. Будто спустя десяток лет встретил старого знакомого, которого ты и так плохо знал, а теперь и вовсе не понимаешь, кто он есть на самом деле.

— Эм… И ты не против?

— Угу. Это же делается на благо семьи.

Я будто получил второй удар под рёбра. Вот значит как. Теперь и тут «семья». Вот какое у него рациональное объяснение. Что же, зайдём с другой стороны.

— Серьёзно? То есть, тебе абсолютно плевать каково ей? — я развёл руки так, что с грохотом ударился тыльной стороной ладоней о мебель, стоявшую за мной. — Быть проданной в рабство какому-то уроду которому ты совершенно не нужна, быть у него на роли домашнего питомца, которого иногда можно потрахивать?! У неё и так жизнь сломана из-за ваших прекрасных «ценностей», а теперь и ты их поддерживать начал?!

Получилось достаточно эмоционально. Если бы это не сработало, не сработало бы ничего. Я стоял сбоку от Динэра, наблюдая за его реакцией, пока он медленно поворачивал голову в мою сторону. Даже несмотря на то, что он изменил позу, его взгляд остался прежним:

— Ты знаешь, сколько этого было за прошедшие годы? — тихо спросил он. — «Динэр то», «Динэр это». «Помоги, обними, утешь». Сколько можно заниматься одни и тем же? Есть ли смысл помогать человеку, проблемы которого бесконечны? — он откинулся на спинку стула и уставился в потолок. — Ты не был рядом с ней шестнадцать лет, в отличие от меня. Поверь мне, нытьё надоедает куда быстрее, чем ты думаешь. Моего присутствия в жизни Флюры не хватило, чтобы она не «сломалась». Думаешь, от твоего появления что-то изменится? Удачи. Я передаю тебе эстафету. Расхлебывай всё это сам.

Я получил ответ. Огромный и жестокий. Теперь у меня не было сомнений в том, что Флюру не стоило брать на этот разговор, пусть причины на то и были другими. Такие слова не хотелось бы услышать никому. И я не знал, стоит ли мне верить Динэру, но я определённо не хотел ему верить.

— Хорошо, — сказал я и пошёл на выход, после чего громко хлопнул дверью. Флюра стояла в паре шагов от комнаты и вряд ли слышала наш диалог, хотя мои крики — вполне могла. А потому я коротко и ясно пояснил исход встречи. — Он стал таким же, как и остальные. Идём.

Я стремился не смотреть на лицо Флюры, потому что не хотел видеть её реакцию, как не хотел видеть и пугающих изменений внешности. Мне осталось только в злобе топать по коридору, а девушке — спешить за мной. Ну, раз двигается, значит, ещё не в ступоре. Хоть что-то хорошее.

Довольно скоро мы наткнулись на очередного мафиози, который движением руки указал нам следовать за ним. К моему удивлению, путь наш лежал на улицу, что даже несколько обескураживало. Впрочем, это было объяснимо — тяжело подобрать такое испытание, которое можно провести в здании, если это, конечно, не игра в шахматы.

Но, конечно, умственные заключения не помогли мне подготовиться к тому, что я увижу. На заднем дворе Летренас была найдена просторная поляна, свободная от деревьев и кустов. По всему её периметру были расставлены жаровни, заменяющие солнечный свет, а потому площади придавался оранжевый оттенок. Здесь собралось множество людей, причем, нельзя было сказать, что все они были частью мафии — нет, те, несомненно, тоже присутствовали на месте «испытания», но были здесь и… Кто это вообще? Около пятидесяти человек, одетых, как совершенно обычные горожане, при этом крайне подавленные. Мужчины и женщины. У всех без исключения на лице выражалось отчаяние, многие тряслись или даже плакали. И у каждого на теле — с обоих сторон — была табличка с какой-то буквой. В основном — «П», но у некоторых «К», «С» или «Л». Мне оставалось только теряться в догадках, что это значит.

— Мой старый враг, — услышал я голос знакомый, но не настолько, чтобы я успел его возненавидеть. Из толпы вышел школьник с фиолетовыми волосами, который недавно «прикончил» меня в не совсем честном бою. — Какая радость, что ты не струсил и принял вызов дона. С тебя сталось бы отказать ему.

— Что?! — вспылил я. — Это было моё предложение!

— Оправдывайся, оправдывайся, и иди за мной, — сказал школьник и вернулся в толпу. Флюра спросила:

— Так и должно быть? И почему все в защитных амулетах?

Моё сердце ёкнуло. Правда не могла вскрыться именно сейчас. Ответ был уклончивый:

— Да, должно. Пошли уже!

Вся эта затея мне, впрочем, уже прекратила нравиться. Объём хуйни, которую мог придумать дон, не просто пугал, он внушал хтонический ужас. Почему-то когда я предлагал ему сделать для нас какое-то испытание, то это «испытание» представлялось абстрактно. Как трудность, которую можно и нужно преодолеть. Теперь же мы столкнулись с реальностью.

Перед нами было огромное шахматное поле. Нет, не размеров стадиона, но достаточных для того, чтобы вместить в себя класс в какой-нибудь школе среднего пошиба. Черные и белые плитки лежали прямо на земле и, наверное, были сделаны из камня, а отшлифованы не очень умело, но для пары часов подготовки это было неплохим результатом. Почему я так сильно зациклился с этим полем? Потому что я не хотел начинать думать, зачем оно нужно.

— Что же, — сквозь тихие разговоры и плач собравшихся я услышал Гона. — Всё готово. Пришло время объяснять правила нашей небольшой игры.

Я оторвал глаза от шахматной доски и посмотрел на мужчину. Он, в манере своего уебанства, сидел на троне напротив нас, на другом конце поля. Подле него стояла чета Летренас, которая, похоже, были удивлена не меньше нашего. Вскоре к троице подошёл и школьник, после чего скрестил руки на груди.

— Всё очень просто, — он затянулся тремя сигарами и выдохнул, как обычно, в сторону Кармии, от чего та закашлялась. — Обычные шахматы. Со всеми теми же правилами, как вы привыкли. Просто в несколько другом антураже.

Он щёлкнул пальцами, показал ими колодец, затем спок, и, похоже, подчинённые поняли дух его приказа. Мафиози стали заводить на поле… людей. И картина сложилась окончательно. Буквы на табличках значили их фигуры. Пешки, слоны, кони… Белые с нашей стороны и чёрные — с его. Всего тридцать два человека. До меня, наконец, дошёл смысл «испытания».

Какая же тварь.

— Вы сразитесь со мной в дуэли, — улыбнулся он, попеременно смотря то на меня, то на Флюру. — Они будут убивать друг друга по вашему приказу. Если кто-то попробует взбунтовать, его тут же настигнет кара. В любом случае, мы взяли фигур с запасом…

— Откуда, — попыталась крикнуть Флюра, но её голос сломался. — Кто эти люди?!

Дон улыбнулся и погладил усы.

— Простые жители Таднесса. Которым немного не повезло. Похоже, они плохо слушали маму, когда она говорила им не гулять по ночам.

Я ещё раз взглянул на «фигуры». Да. Простые жители. Их лица были преисполнены ужасом, хотя было ли это правильным описанием эмоций, которые они испытывали? Как чувствует себя человек, которого похищают посреди ночи и заставляют участвовать в смертельной битве, где от тебя ничего не зависит? И нам быть их палачами?

Твою. Мать. Ко мне пришло осознание, и не одно: если я не хотел играть по правилам дона, то попросту не имел возможности продумать иной план действия. Его все равно прочитают. Мы могли попытаться пробиться с Флюрой с боем. В конце концов, у нас вдвоём имелись хоть какие-то шансы. К тому же, может, нам бы помогли «фигуры». Но любая задумка моментально бы оказалась расшифрована Гоном. Да что там, даже сам факт того, что я сейчас продумывал это, уже был известен этой твари.

А второе осознание заключалось в том, что мы должны были победить в шахматы противника, который читает наши мысли.

— Федя, — всхлипнула Флюра. — Я-Я… Не могу. Я не могу убивать людей ради себя. Я не стою столько…

73
{"b":"749324","o":1}