Официантка принесла графин бренди, и браконьер налил щедрые мерки. Затем он начал рассказывать о Сибири, ее истории и легендах.
Слышали ли они знаменитую историю, иллюстрирующую размеры Сибири? Не дожидаясь ответа, браконьер рассказал им о шести камчатских девственницах, приглашенных в Петербург императрицей Елизаветой Петровной. Их сопровождали два офицера Императорской гвардии. Незадолго до Иркутска каждая из девочек родила. Были найдены более надежные сопровождающие, и шесть девушек продолжили свой путь в столицу. Но к тому времени, когда они туда попали, у каждого из них родились сводные братья и сестры своему первенцу.
Браконьер захохотал. Он взглянул на наручные часы американца. Три минуты.
Американец сказал: «Да, я слышал эту историю». Он проглотил бренди и добавил: «Теперь мы должны…»
Браконьер перешел на японцев. «Это вас заинтересует, - дико сказал он. Большинство людей думают, что Вторая мировая война началась в Европе, а?
Американец сказал: «С чего все началось - Сибири?»
Браконьер энергично кивнул. «Это действительно началось 29 июля 1938 года, когда японцы напали на Владивосток».
Улыбка японца погасла. «Как очень интересно», - заметил он.
Браконьер выглядел извиняющимся.
Пара минут.
«Еще одна история, которую вы должны услышать. Это показывает, насколько романтичны сибиряки. Вы всегда должны помнить об этом, когда ведете с ними дела ».
«Я правда не думаю…» - начал американец.
«Два лебедя», - в отчаянии сказал Браконьер. «Скворцы Сибири. Охотник выстрелил в одного из них. Его помощник оплакивал всю ночь, а затем, на рассвете, взлетел так высоко, как мог, и упал, как камень, насмерть. Русские часто плачут, когда слышат эту историю ».
«Ты не выглядишь так, как будто плачешь», - заметил американец, вставая.
Одна минута.
Браконьер сделал экспансивный жест и пролил остатки бренди на аккуратный темный костюм японца.
* * *
Разина задохнулся, и его вырвало. Он говорил с усилием, его лицо исказилось от боли. «Тебе это не сойдет с рук», - сказал он.
Павлов сказал: «Скажите мне одну вещь. Как вы узнали?"
«Ваш друг сел в поезд в Улан-Удэ. Он приехал ко мне в гости ».
Павлов наклонился вперед, наставляя пистолет. "Кто?"
«Профессор Дэвид Гопник», - сказал Разин.
В этот момент поезд остановился.
ГЛАВА 3
На трассе были красные огни и двое мужчин, очертания которых были размыты падающим снегом и качающимися фонарями.
Борис Демурин с руганью притормозил. "Что теперь?" он спросил. «Разве одного землетрясения не хватит для моего последнего путешествия?»
Поезд остановился, мягко пульсируя. «Оставайся здесь», - сказал Демурин украинцу. «Я пойду и выясню, что случилось».
«Как хотите», - сказал украинец. «Таких перебоев на линии Москва-Ленинград не будет, - подумал он.
Демурин спустился и пошел к светящимся огням. Когда он это сделал, человек с грациозными движениямиартиста балета, и в щель его балаклавского шлема глаза человека, который любил убивать, забрались в локомотив с противоположной стороны с автоматом. Он сказал украинцу и третьему члену экипажа: «Любой, кто двинется, поймет». Он выглядел так, будто надеялся, что они двинутся с места. «Когда я отдаю приказ, пускай поезд тронется».
В своем купе Виктор Павлов заткнул Разину носовой платок. Он посмотрел на помощника КГБ. Носовые платки не нужны - он был мертв.
Он надел тяжелое пальто и меховую шапку, вышел из купе, запер его и спрыгнул с поезда на снег.
Гарри Бриджес увидел, как он ушел, и сказал Либби Чендлер: «Вот и все». Он сорвал с вешалки пальто и шляпу.