Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Время от времени кто-нибудь проходил по темному коридору, освещая себе путь фонарем. Большинство рарагашцев носили грубые зарданские балахоны и штаны, но некоторые были одеты более элегантно - в ливрею, нурцийскую мантию или в туники, которые раньше носили в Кволе. Многие сначала не узнавали Чинга, сменившего свой пышный наряд, потом делали удивленные глаза и проходили мимо, не говоря ни слова. Те, кто похрабрее, одаривали его презрительной усмешкой. Они, наверно, злорадствовали бы еще более откровенно, если бы знали, что его покровительницу свергли с престола. Ну и пусть. Хорошо злорадствует тот, кто злорадствует последним. А Чинга Чилита еще рано списывать со счетов.

Вдруг, двери залы со скрипом распахнулись. Захваченный врасплох, Чинг, который думал, что заседание продлится еще очень долго, встал и пошел к привратнику, суетливо зажигавшему фонари.

Первой вышла Лабранца. Увидев Чинга, она отвернулась, схватила фонарь и удалилась в другую сторону, не сказав ни слова. Но он ничего другого и не ожидал.

Следующей вышла эта сука Зиберора. Чинг с наслаждением представил в уме, как ее сжигают живьем в сарае для больных чумой, надеясь, что она прочтет эту его мысль, но не те, что он хотел от нее скрыть. Во всяком случае, картинка должна ей понравиться. Зиберора ушла вслед за Лабранцей.

Муолграт тоже вышел один. Затем появился Ордур и старуха Пар, которая поблагодарила древнего привратника за фонари. Пятна света стали удаляться в темноте. Старуха болтала не умолкая.

Наконец, появилась новая председательница с этой скотиной шуулгратом. Чинг заколебался. Он не хотел опять слушать брань Тибала Фрайнита в присутствии Гвин Тарн. Когда-нибудь этот голенастый провидец пожалеет о своем хамском поведении. Шуулгратов нельзя обмануть, как обычных людей, но иногда удается поймать их в ловушку и заставить изменить будущее. Этого бедствия они не в состоянии предвидеть. Устроить это нелегко, но с помощью джоолграта возможно. И даже если у Чинга ничего не выйдет, враждебность Тибала сама по себе свидетельствует о том, что когда-нибудь Чинг возьмет над ним верх. Можно даже считать, что она - залог успеха.

Успокоив себя этими рассуждениями, Чинг подошел к Гвин и Тибалу.

- О Судьбы! - воскликнул Тибал. - То-то мне показалось, что как-то мерзко воняет.

Гвин нахмурилась:

- Тибал, мы можем надеяться на успех, только если будем все заодно.

- Не понимаю, за что ты так ко мне относишься, советник, - печально произнес Чинг. - Верно, тебе что-то про меня наговорили.

- Ой, сейчас стошнит! До завтра, Гвин. - И Фрайнит ушел в темноту, даже не взяв фонарь, услужливо протянутый ему привратником.

Гвин Тарн взяла фонарь и поблагодарила вонючего старика. Чинг взял другой и пошел вслед за ней.

- Как ты и предсказывал, я стала новой председательницей, - сказала Гвин.

- Я счастлив это слышать, госпожа Председатель. Сегодня Судьбы улыбнулись нам.

- Судьбы действуют посредством людей, и я благодарна тебе за помощь. Мне вообще очень нужна помощь. Я вовсе не стремилась свергнуть Лабранцу-садж. Против нее лично я ничего не имею. Надеюсь, что ты согласишься стать моим секретарем и будешь так же хорошо выполнять свои обязанности, как и при ней.

- Ты оказываешь мне честь, госпожа Председатель. Я буду служить тебе верой и правдой. С Лабранцей работать было нелегко.

"Хм, за это мне полагается премия: мягче о Лабранце выразиться невозможно. Только Лабранце так просто голову не заморочишь. А эта принимает все за чистую монету".

Гвин улыбнулась:

- Надеюсь, что со мной тебе работать будет легче.

- Буду рад тебе служить, садж. Распоряжайся мною, как хочешь. Я знал, что ты возьмешь верх. Я подготовил резолюцию, которая подтверждает твое избрание, так что у тебя сегодня сложностей не будет. А завтра сделаем официальное объявление.

Гвин взяла протянутый им свиток.

- А она, случайно, не подписана моей предшественницей?

- Похоже на то, - признал Чинг.

- Хм. Так вот, Чинг, пока мы как следует не сработались, я предпочитаю подписывать все бумаги сама. Понятно?

- Ну конечно, госпожа Председатель! Но мне все равно придется научиться твоему почерку.

Гвин засмеялась.

"Смеется! Лабранца за эти слова вышибла бы из меня дух".

Они поднялись по лестнице и пошли через Западный двор. Небо было усыпано звездами. Млечный путь обрывался у верхней кромки кратера.

- Я пошла спать, - сказала Гвин. - Завтра у нас тьма дел. Надеюсь, эта твоя фальшивка убедит охрану у наших покоев отправиться восвояси?

- Я их уже выпроводил, госпожа Председатель. И заверил твоего супруга, что тебе ничего не грозит, но что ты очень занята.

- Ты предугадываешь все мои желания!

- Это входит в мои обязанности.

- Тогда я тебя еще кое о чем попрошу. Это желание ты наверняка не предугадал. И сделать это надо срочно.

- Слушаю.

- Со мной приехал в Рарагаш авайлграт по имени Васлар Номит. Пошли за ним сейчас же. Или нужно ждать утра?

Да, этого он действительно не предугадал. Авайлграт? Зачем он ей? С ними никогда не знаешь, того ли найдешь, кого ищешь.

- Мне не хочется посылать всадника в безлунную ночь, госпожа. Может быть, еще не поздно передать сигнал фонарями, хотя работники сигнальной службы не слишком бессовестно исполняют свои обязанности. Если световой сигнал сегодня не пройдет, можно будет завтра утром посигналить флагами. Я пошлю сигнал на Южные ворота, а они отправят конного гонца в деревню авайлгратов. Тогда он - кажется, ты сказала "он"? - будет здесь к полудню.

- Прекрасно! Он мне очень нужен.

"Издевается она надо мной, что ли?" - подумал Чинг, но тут же вспомнил, что Тарн - это не Лабранца. Она хороший человек, и откуда ей знать, что он не выносит, когда от него что-нибудь скрывают.

- Авайлграт, госпожа? Не припомню, чтобы от них кому-нибудь была польза.

Конечно, Лабранца использовала их как шпионов. Они могут несколько раз побывать в одном и том же месте, и их никто не узнает. Однако поулгратка, видимо, имела в виду что-то другое.

- А мне он может пригодиться.

"Вот стерва! Так, видно, и не скажет зачем".

- Вот она! - раздался крик.

113
{"b":"74918","o":1}