Литмир - Электронная Библиотека

Улыбка появилась на губах Эмили.

— Похоже, у него прекрасные отношения со своей бывшей женой, и из-за этого он очень сблизился со своей дочерью. Я забыла имя женщины, хотя, впрочем, это не суть важно. Думаю, она была учительницей Джиллиан — это его дочь. Поэтому сначала они держали всё в секрете. Теперь, когда приближается новый учебный год и у Джиллиан новый учитель, они обнародовали свой статус того, что они встречаются.

Дверь Николь открылась, и темные вопрошающие глаза осмотрели по сторонам.

— Вот вы двое где. Ужин готов.

Клэр улыбнулась мужу.

— Мы скоро придем.

Он открыл дверь пошире.

— Туземцы неугомонны. К счастью, Шеннон и Бекка покормили малышей.

Клэр взяла Эмили за руку.

— Спасибо, что сказала мне. Я счастлива.

Она видела вопрос в глазах мужа и без сомнения знала, что это был разговор, который она перескажет, когда они останутся наедине.

— Где Фил, Тейлор или Эрик? — спросила Эмили, когда они спускались вниз.

Клэр пожала плечами.

— Они здесь. Как я уже говорила тебе раньше, хотя они и здесь, их трудно заметить.

— Я скучаю по Мадлен и Френсису.

— Я тоже, — призналась Клэр. — Я поняла их желание вернуться в свой дом, но знаю, что Николь тоже скучает по ним. Нам обязательно нужно будет спланировать поездку, чтобы посетить их в будущем.

За пределами последствий (ЛП) - img_1

Позже той же ночью, разговор, которого ожидала Клэр, стал предметом обсуждения, когда они с Тони готовились ко сну. Она со вздохом уселась на мягкие простыни, когда Тони спросил:

— Что это за большая секретная встреча с Эмили?

Клэр обдумывала этот разговор со всех сторон с тех пор, как Тони вошел в комнату Николь. Однако она не ожидала, что он будет таким настойчивым. Вот и славно. Она была бы такой же напористой.

— Она хотела рассказать мне кое-что о Гарри.

Когда Тони не ответил, Клэр пояснила:

— О Гаррисоне Болдуине.

— Да, я прекрасно понимаю, кого ты имеешь ввиду.

— Хорошо, вот и все, — сказала Клэр, кладя голову на подушку. — Я вымотана.

— Я думаю, что нет.

Она повернулась лицом к мужу.

— Ты думаешь, я не устала?

Его грудь поднималась и опускалась.

— Я думаю, дело не в этом. — Он подчеркнул это слово. — Что она хотела рассказать тебе о мистере Болдуине?

Она постаралась подавить улыбку.

— Ты знаешь, что милый, когда ревнуешь.

— Я не ревную. — Его темные глаза расширились, изображая невинность. — Мне просто любопытно.

Откинувшись назад, Клэр придвинулась ближе, достаточно близко, чтобы почувствовать исходящее от него тепло. Она потянулась коснуться его груди.

— Ты тёплый. Думаю, ты перегрелся на солнце сегодня, возясь с детьми.

Тони схватил ее за руку и посмотрел ей в глаза.

— Любопытство, миссис Роулингс. Не могли бы вы мне помочь?

— Вы ведь знаете, что говорят о любопытстве, мистер Роулингс?

— Ты сейчас играешь со мной, а я не сторонник этого.

Клэр хихикнула.

— Как я могу? Может мне стоит принести тебе что-нибудь от ожога. Тебе следовало нанести солнцезащитный крем…

Прежде чем она успела закончить, губы Тони оказались на ее губах, и её снова опрокинули на подушку. Когда он прервал их поцелуй, его нос задержался в миллиметрах от ее.

— Спасибо за заботу. Возможно, ты будешь так же внимательна к моему психическому здоровью.

— Эмили сказала мне, что Гарри в отношениях, и он счастлив. — Она прикоснулась к его губам. — Видишь? Ничего страшного.

— Почему?

— Что почему?

— Почему она думает, что тебе это нужно знать?

Клэр отстранилась от тяжести его груди и подтянувшись, села.

— Честно говоря, не знаю. Думаю, она хотела, чтобы я знала, что у него все хорошо.

Тони покачал головой.

— Вот и славно. Он живет в Северной Каролине рядом со своей дочерью и состоит в отношениях. Я знаю, что сегодня ночью буду лучше спать.

Клэр склонила голову набок.

— Подожди минуту. Откуда ты узнал о его дочери?

— Ты тоже знала. Разве не ты рассказала мне?

— Не-е-е-ет. — Она протянула слово. — До сегодняшнего дня я ничего не знала о том, что он был женат или, что у него есть ребенок.

Тони пожал плечами.

— Тогда я не уверен. — Он симулировал улыбку. — Он счастлив, ты счастлива, я счастлив — мы все счастливы. — Он приподнял бровь. — Итак, где мы остановились? Ах да, ты хотела раздобыть мне лосьон.

Клер выпрямила шею.

— Не делай этого. Ты задал мне вопрос, и я ответила на него. Теперь я хочу знать, откуда ты узнал о Гарри. Я была шокирована, когда Эмили сказала мне, что он был женат. Очевидно, ты знал об этом какое-то время, но никогда не чувствовал необходимости сказать мне.

— Зачем мне сообщать тебе об этом? По какой такой причине я должен вспоминать твоего бывшего парня?

— Это было давно. Ты знаешь, как я расстроилась, когда узнала, что он из ФБР.

— Мне Роуч сказал.

Клэр обдумывала его ответ.

— Фил сказал тебе, что я расстроилась? Потому что да, он был со мной, когда я узнала. Или…Фил рассказал тебе о Гарри и держал тебя в курсе последних событий.

— Клэр, не превращай это в нечто большее, чем есть на самом деле. Эмили не следовало…

— Не смей переворачивать это против нее. Ответь на вопрос. Если нет, я спрошу Фила завтра.

— Да, — признал Тони. — Роуч держал меня в курсе о делах мистера Болдуина, как и о мисс Маккой. Кстати, она все еще в тюрьме.

Клэр скрестила руки на груди.

— Есть ли еще кто-нибудь, по кому вы двое ведёте расследование? Есть ли еще секреты, которыми ты вдруг захочешь поделиться?

— Да, — его тон смягчился. — У меня есть горячий секрет, которым я хотел бы поделиться. — Говоря это, он придвинулся ближе. — Вы готовы?

Когда Клэр не ответила, он прижался губами к ее шее. После нескольких лёгких поцелуев он тяжело дышал при каждом слове.

— Вот. Мой. Секрет.

Пока Клэр ждала его откровения, по коже побежали мурашки.

— Я люблю тебя больше, чем саму жизнь. — Его поцелуи перешли от ее уха к ключице. — Я не затевал расследование в отношении мистера Болдуина по какой-либо другой причине, кроме любопытства. — Его губы продолжали блуждать. — Я безумно завидую тому времени, которое вы провели вместе, но… — Он поднял голову и посмотрел ей прямо в глаза, показывая ей шоколадные вихри желания и сожаления. — … Я никого не виню за ту боль, которую ты испытывала, когда вы двое встретились, кроме себя.

Это было больше, чем Клэр хотела услышать. Она отвернулась, зная, что тоже виновата.

— Смотри на меня.

Медленно она повернулась.

— Тони, остановись. Я тоже виновата.

— Не так, как я. Мы вышли за рамки всего этого. Мне жаль, что я не сказал тебе. Я не хотел вести этот разговор по той простой причине, что мои чувства иррациональны, когда дело касается этого человека.

Отказываясь от того, чтобы притвориться злой, Клэр потянулась к его щекам. Теплота его лица, а также жёсткость щетины наэлектризовали ее руки, посылая ударные волны по ее телу.

— Мне жаль. Признаюсь, мне показалось милым, что ты ревновал. Я не должна была тебя дразнить. Я не думала о Гарри годами. Это может делать из меня ужасного человека, но так и было. Я слишком счастлива и довольна всем, что у меня есть, чтобы проводить время в размышлениях о прошлом. — Ее глаза наполнились слезами. — Я потеряла слишком много времени в прошлом. Я хочу своё сейчас.

Тони

За пределами последствий (ЛП) - img_1

Когда Тони поглаживал щеку Клэр, ее глаза закрылись, из-за чего слеза скатилась вниз. Черт, он не этого хотел. Когда он научится держать язык за зубами? Не раздумывая, Тони наклонился ближе и поцеловал соленую влагу.

— Я тоже. Мне жаль.

— Перестань извиняться. Я должна была тебе ответить. Я знала, что ты захочешь знать.

48
{"b":"748990","o":1}