Литмир - Электронная Библиотека

– Дамы, я уже получил места для шатров. Нам достался неплохой пятачок у церкви Святого Жоссе. Народу много, поэтому только три шатра. Один для девочек, второй для нас с леди Мелиссой и третий для прислуги. – Разумеется за общим столом, сэр Годфри начал разговор на свою любимую тему, впрочем, она для всех представляла интерес. – Леди Эмилия, я не могу взять с собой и вас. За Луизой присмотрит Гуна.

Эмилия и Лу переглянулись, но промолчали.

– Сэр Годфри, через две недели будет готов гардероб для Луизы. Многого мы не успели, ведь ваше решение взять Лу с собой было таким неожиданным, – леди Мелисса, жена Годфри, была недовольна волей мужа.

Ничего удивительного. Леди Уилшир очаровательна! Не так красива, как ее мать, но все же. А любое симпатичное девичье лицо помеха счастью для собственных дочерей. Графиня Суррей прекрасно знала, что обе ее дочки красивы и милы, но Лу, все же помеха.

– Леди Лу будет прекрасна даже в крестьянском платье, мама, – в зал вошел сын сэра Годфри, Родерик. – Следите за ней лучше на турнире, иначе украдут.

Родди первая любовь Луизы, иначе и быть не могло. Он был единственным молодым мужчиной в доме, если не считать прислугу. Ее сердечная радость длилась ровно шесть месяцев, пока она не увидела Родерика с одной из служанок в галерее ночью. Родди так сопел и пыхтел, вколачиваясь в тело девчонки, что любовь Лу прошла сама собой. Она часто вспоминала его лицо – красное и напряженное – и при этом смеялась очень громко.

Разумеется, Луиза была девственницей, но это вовсе не значило, что она не имела никакого представления о плотской любви. Леди Эмилия уже давно просветила ее по поводу этой части человеческой жизни, и рассказ не вызвал у девушки обморока или удивления. Только огромное любопытство! Эм чуть с ума не сошла, отвечая на неудобные вопросы маленькой графини.

Беседа за столом текла плавно, но говорили больше мужчины. Женщин украшает скромность и молчание, верно? Вот и молчали дамы, дожидаясь конца трапезы, чтобы разойтись по покоям и вдоволь наговориться о предстоящем событии.

– К тебе можно Лу? – Эмилия в ночном одеянии скользнула в спальню подопечной и поставила свечу на столик.

Сама забралась на кровать и указала Лу место рядом с собой. Разговаривали шепотом, чтобы никто не слышал.

– Задача усложняется. Лу, меня не будет рядом, чтобы помочь тебе. Ты подумала над моим предложением?

– Да, Эм. И у меня несколько вопросов. Первый – с чего ты взяла, что король Виго меня узнает?

– Ты копия матери, детка. Он любил ее когда-то, должен вспомнить черты лица, фигуру, цвет волос. Я понимаю твои сомнения, он король и перед ним мелькает масса разных людей, но тебя он узнает.

– Предположим, узнает. С чего ты взяла, что он проникнется ко мне любовью? Он понятия не имеет, что я его дочь.

– Граф Уилшир был брюнетом с черными глазами. Лу, ты светленькая. Я видела короля. Сходство есть и заметное.

– Пусть так. Но откуда уверенность, что он не сочтет меня досадным недоразумением? А если я стану ему помехой и он решит упрятать меня в монастырь?

– Лу, тебе повезло родиться женщиной. Была бы мальчиком, не прожила бы и дня. Его величество достаточно умен, чтобы не привлекать к тебе внимания больше, чем нужно.

– Шаткая конструкция, Эм. Но я все равно этим воспользуюсь. Шанс невелик, но он есть. Я встречусь с королем в Замке на оглашении, и если он соизволит меня выслушать, я расскажу ему о том, как погибла моя мама. Стану просить о милости не отдавать меня замуж, чтобы не повторить ее печальной судьбы. Это правда, Эм. Королям не лгут. Если смогу расположить его к себе, титул по праву родства может стать моим, а вместе с ним земельный надел и доход с него. Мама меня поняла бы…

– Молодец, все верно. И я точно знаю, что у тебя получится. Лу, детка, мама поняла бы. Она любила тебя и уверяю, там, на небе она желает тебе лучшей участи, чем досталась ей самой, – Эм коротко обняла Лу.

– Тогда последний вопрос, хотя я догадываюсь, что услышу в ответ. Эм, зачем тебе все это?

– Ты уже знаешь ответ, солнышко. Вот и озвучь его. Если ты где-то ошибешься, я тебя поправлю.

– Я выйду замуж, и в твоих услугах нужды не будет, так? Сэр Годфри добр, но не настолько, чтобы держать тебя в своем доме и дальше. Ты отправишься в разрушенный коттедж и умрешь там первой же зимой от лихорадки. А если я стану хозяйкой собственного угодья, у тебя все шансы прожить жизнь в тепле, достатке и уюте.

– Именно так, дорогая, – Эм нажала пальцем на нос девушки. – Если все сорвется, ищи мужа. Выбери и обольсти любого лорда, который будет богат настолько, чтобы ты не оказалась в доме с дырявой крышей.

– Нет, Эм. Любого я не выберу, более того, я попытаюсь убедить сэра Годфри оставить меня в его доме. Он любит золото, а я могу дать ему это. Ты знаешь мой характер, и понимаешь, что у меня все шансы закончить жизнь так же, как и моя мама. – Лу давно поведала страшную историю Эм и та поддержала свою девочку, утешила и успокоила, но поняла сразу – боль всегда будет с ней.

– Детка, это решать тебе. И я знаю, что ты сделаешь верный выбор.

– Тётя Эм, ты никогда не будешь жить в разрушенном коттедже, пока я жива. Мы справимся. Главное сейчас сделать так, чтобы я не стала ничьей женой.

– Мы подумаем, солнышко, – Эм поцеловала Луизу и ушла, тихонько прикрыв за собой дверь.

Три недели до турнира пролетели в приятных хлопотах, примерках и постоянной беготне девушек в спальни друг друга. Это же так весело, пробежаться ночью по темному коридору и прыгнуть в постель сестрицы, а там уже всласть наговориться о рыцарях, нарядах, любовных приключениях и новых песнях. Правда в восторженном щебете Лу не было слышно ничего о муже и приданом, скорее неуемное любопытство, планы по посещению того или иного места в столице и возможности побывать в королевской библиотеке. Эли и Трис давно уже не удивлялись странностям своей кузины, просто любили ее, как сестру и даже пытались давать советы по привлечению мужчин. Лу смеялась и уверяла их обеих, что ей сгодится эсквайр, у которого не будет рыжей бороды и красного носа.

– Лу, ты очень красивая, хорошо сложена и грудь на месте. Если ты наденешь красивое платье, то станешь еще привлекательнее, – красавица Трис разглядывала кузину. – Только не надо говорить мужчине, что ты умеешь составлять земельные…эти…как их…

– Описи, Трис, – смеялась Лу. – А что мне ему сказать? Что я умею вышивать? Ты видела мои работы. Все на что я гожусь, это вышить ромашку с одним листочком. На второй у меня просто не хватит терпения.

Сестры смеялись, были счастливы мыслью о надвигающемся празднике и ждали: Эли и Трис суженых, а Лу встречи с королем Виго, надеясь, что их с Эм план сработает и ей не придется провести всю свою жизнь где-нибудь в монастыре на болотах Вельса.

Счастливый день настал. Дамы, следуя за сэром Годфри, удобно расположились в большом дормезе* и отправились навстречу своей судьбе. Разумеется под охраной конных воинов графа Суррей. Да, повозка была украшена гербами, что указывали на статус и имя владельца, но ворам вряд ли это о чем-то расскажет. Они попросту не смогут этого прочесть, зато прекрасно заметят золото отделки, роскошную одежду дам и сэра Годфри.

Глава 3

– Ваше величество, прибыл герцог Лидс! – камерарий* объявил гостя.

– Лидс! Неужели ты? И даже улыбаешься? С чего бы вдруг, мой самый грозный защитник в хорошем настроении перед турниром? – король Виго поднялся навстречу посетителю, что было бы безусловно огромной честью для любого представителя дворянства, но только не для Ги Френсиса Годольфина, герцога Лидса.

Лорд Ги пользовался особым расположением монарха, и все потому, что они приятельствовали. Молодого сына герцога Лидса, как и всех знатных юношей его возраста, в свое время направили ко двору. Считалось, что обучение в свите короля среди равных, идет на пользу будущим вассалам. Дает возможность показать себя, оценить других и при этом поучиться хорошим манерам, стараясь избегать ссор между собой. Ничего удивительного. Все равны, одинаково богаты и за каждым из этих молодых аристократов – армия. Поссорился – получил войну.

3
{"b":"748968","o":1}