Литмир - Электронная Библиотека

Последовала минутная пауза. Затем, не говоря ни слова, они разделились на две команды по два человека. Морико мысленно выругалась. Она надеялась, что все они пойдут за запахом ее одежды.

У Морико не было времени пошевелиться, поэтому она застыла на месте, стараясь сосредоточиться как можно сильнее. Она почувствовала, как первый охотник прошел в шаге от нее. Она вообще не могла видеть его в полной темноте. Казалось невероятным, что он не мог ее почувствовать, но он продолжал идти перед ней, медленно, не зная, где находился в пещере.

Его напарник тоже пошел перед ней, но остановился всего в паре шагов от ее укрытия. Морико затаила дыхание. Она слышала, как он тихо нюхает, он что-то подозревал. Она подавила чувство, медленно двигалась, держа перед собой меч. Охотник был совершенно ясен для нее, и она сделала выпад, убила его одним ударом.

Даже если охотник подозревал, он не был готов. Меч пронзил его, и он с глухим стуком упал на землю, заставив своего напарника удивленно обернуться. На другой ветви Морико чувствовала, как другие охотники заметили смерть четвертого.

Не было времени думать, и боевые инстинкты Морико взяли верх. Она перешагнула через мертвое тело и снова нанесла удар. Другой охотник знал, что Морико где-то рядом, но, не видя и не ощущая ее, он ничего не мог сделать. Меч Морико пронесся и убил его так же быстро, как и его напарника.

Позади нее зазвучал тихий шум двух других охотников, они поняли, что происходило. Они возвращались туда, где пещера разделялась на две части. Доверившись чувству, Морико устремилась глубже в пещеры. В темноте она будет двигаться быстрее, их осторожность замедлит их. Она позволила своему присутствию снова просочиться из нее, чтобы увлечь своих охотников глубже в пещеры, а еще, чтобы расслабить свой разум. Подавлять ее присутствие до такой степени было утомительно.

Обнаженная и в темноте, Морико почувствовала, как на нее накатило понимание ее силы. Здесь она была охотницей, она них охотились. Еще четыре охотника встретят свой конец. Несмотря на усталость и травмы, она никогда не чувствовала себя такой сильной и смертоносной. Она хотела убивать.

Охотники за ее спиной были не такими уверенными. Они медленно и намеренно приближались к ней, но осторожно. Она двигалась решительно.

Шаги за ней становились тише, Морико поняла, что находилась в большой пещере. Это было подходящее место для последнего боя. Ей казалось, что она стала всем, чем может быть клинок ночи. Она была смертоносной, тихой и незаметной. По ее венам текла уверенность. Она была всем, чему ее научил Орочи, и многим другим. Она вдохнула тьму, забирая ее силу в себя.

Охотники медленно вошли в пещеру. Она снова подавила свое присутствие и была тихой, как тела их друзей на тропе. Они не знали, где она. Она почти чувствовала их страх.

Морико осторожно и уверенно протянула меч. Одним ударом она лишила жизни третьего охотника. Она злобно ухмыльнулась. Восемь с половиной охотников погибли от ее меча, а двое — от меча Рю. Он бы завидовал.

Она услышала звук кремня о сталь, высекающего искры. Пещера мгновенно осветилась, ослепив и Морико, и последнего преследователя. Пламени и движения было достаточно, чтобы напугать и летучих мышей, и они яростно захлопали крыльями, спасаясь от света.

Из-за света и летучих мышей Морико и охотник были растеряны. Они оба пробыли в темноте достаточно долго, и от света болели глаза. Морико закрыла свои, доверившись чувству. Ее противник был высоким, намного больше и сильнее, чем она. Однако ее уверенность была высока, а он плохо видел и не доверял своему чувству. На мгновение ей захотелось встретиться с Безымянным в темной пещере. Он погиб бы через мгновение, и все закончилось бы.

Охотник двинулся вперед, его меч быстро направился туда, где, как он думал, была Морико. Он видел бой между ней и Безымянным. Он знал, на что она способна, знал, что лучший способ победить ее — это продолжать двигаться, атаковать и полагаться на скорость и силу.

Морико не сомневалась в исходе. Зрение охотника было несовершенным, он изо всех сил пытался приспособиться к свету, и ее восприятие его было безупречным. С помощью серии ударов она пробила его защиту, и он упал беззвучно, мертвый, как и другие его товарищи. Грандиозность того, что она сделала, поразила ее, и она упала на колени. Она сама убила четырех охотников. Не детей, а охотники из круга Безымянного. Никто из живых не достиг ничего подобного. Она склонила голову и впитывала темноту.

Морико не знала, сколько времени прошло в пещерах, но когда она открыла глаза, факел погас. В конце концов, она встала и направилась к входу в пещеру. Когда она нашла первую ветку, она забрала свою одежду. Она была удивлена ​​тем, насколько устала. Она едва держалась на ногах.

Когда она вышла из пещеры, она глубоко вдохнула свежий воздух. Она чувствовала себя заново рожденной. Она спустилась туда, где оставила лошадь. Охотники удобно оставили своих лошадей привязанными рядом с ее. Она нашла пищу как для себя, так и для лошади. А еще фляги с водой. Морико взяла столько, сколько могла унести.

Отсюда до перевала было не так и далеко. К концу завтрашнего дня ее миссия будет завершена.

ГЛАВА 31

Рю и Рэй шли в ночи, восходящая полная луна отбрасывала длинные тени. Ренцо выбрал интересное место для их встречи. Он стоял один, темнее одеяние слегка трепал ветер, прямо между лагерями двух армий. Они будут сражаться на завтрашнем поле битвы. Это казалось уместным, хотя и бросающимся в глаза, по мнению Рю.

Они остановились в десяти шагах друг от друга. Рю был расслаблен и насторожен. Он раньше дрался с Ренцо и был готов к бою. Он не сомневался, что выйдет победителем.

Ренцо посмотрел сначала на Рэй.

— Я надеялся, что больше тебя не увижу.

Гнев Рэй был очевидным.

— Я не могу оставить тебя на этом пути. Ты знаешь, сколько хаоса устроил?

Ренцо кивнул.

— И будет еще больше.

Гнев Рэй стал смятением.

— Как ты мог это сделать?

— Рэй, ты знаешь, что клинкам нужно вернуться на эту землю. Мы уже побывала тут. Ты видела слабость, страх, в котором они живут. Они не такие, как мы. Они недостаточно сильны. Я надеялся, что Шика поймет, но этот сентиментальный дурак слишком повлиял на нее.

Рю знал, что Ренцо говорил о Тенчи.

Взгляд Ренцо переместился на Рю.

— И ты, ты тоже сильный. У тебя есть сила изменить мир к лучшему, и ты уже изменил. Но со всей этой силой ты не идешь вперед и не берешь власть, которой заслуживаешь. Эта земля нуждается в нашей защите.

— Я согласен, — сказал Рю, — но не так. Нельзя разрывать землю, которую пытаешься защитить.

65
{"b":"748879","o":1}