Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Винс, ты чокнулся?

Блэквелл резко встал с места и нервно захрустел костяшками пальцев, приближаясь к другу:

– Мой приказ действовал на каждую живую человеческую душу в Сакрале, ведь я задействовал право Хранителя. Любой, кто бы воспротивился воле магии, лишился бы сил. Ты понимаешь насколько широк список тех, кто обязан был подчиниться моей воле? ЛЮБОЙ должен был впустить Кастерви на свои берега и добровольно передать живой груз. Здесь ключом выступало древнее магическое гостеприимство.

– Ну и? Широкий список тех, кто отказать не мог – дальше что?

– А то, что входя в воды Мордвина, Кастерви собрала бы жатву ровно так же, как и на других землях! Я бы не смог воспротивиться своему приказу, я бы обязан был отдать свой гарем, который Алиса всегда терпеть не могла! – сквозь смех и бурный поток эмоций говорил Винсент, – Вообрази! Она решила поймать меня на мой же крючок, избавившись от тех, в ком видела угрозу!

Уолтер дослушал с серьёзным лицом, но в конце всё же улыбнулся, поправляя повязку на глазах:

– Не думал, что она сделает именно так, но это по сути гениально!

– Но что-то тебя пугает, – предугадал Винсент и стал серьёзным, – Что?

– Если целью Алисы было не уничтожить судно, а провести через воды Мордвина, то маршрут лежал юго-западнее Зеркальных островов, ведь так?

– Судя по всему, – погрузился в рассуждения Винсент, рисуя в голове карту Сакраля, – Кастерви должна была пройти через мой замок к реке, а по реке через всю равнину. Так она бы миновала угрозу от Некроманта, ведь на реке ему действовать сложно, а маршрут так и закончился бы в Кэмптоне – всё очень даже логично, и жатву собрали бы со всех доменов.

– Допустим, Алиса не топила твою мечту, но галеры всё равно нет.

– Это я заметил. Я хорошо помню день, когда Кастерви пропала. Я был с Лис в склепе, поднялась жуткая буря, но я всё равно следил за границами как Сакраля, так и Мордвина, поэтому Кастерви в мои воды не входила.

– Значит, с ней что-то случилось на отрезке Горного Мыса и защитного купола Столицы.

– Это сложный участок. Опасный…

– Твой капитан ведь не пальцем деланный?

– Разумеется, и всё же эти воды таят много опасностей. Хуже всего то, что найти купол почти невозможно, если не знать заранее чёткий курс. Лишь в одном квадрате Крайнего моря, шириной ну максимум метров сто, можно словить «маяк».

Это было не самым воодушевляющим фактором, более того – Винсент понимал, что без опыта захождения в гавань Мордвина, капитан Кастерви вряд ли справился бы без подсказки, а учитывая время, которое пошло с момента пропажи галеры, судно потерпело крушение.

Винсент вышел из комнаты, где беседовал с другом, и долго ещё ходил по коридорам замка, понимая, что один из самых заветных проектов его жизни потерпел масштабную неудачу. И всё бы ничего, но…

– Ещё и та буря! – с горечью вспоминал он.

Глава

8

Артемис не боялся морских путешествий, ловко справляясь с управлением корабля даже в самых неблагоприятных ситуациях. Когда-то он грезил о морских брызгах, летящих в лицо, а штурвал в его руках был вершиной мечтаний. Семья Артемиса переселилась с домена Гринден на равнину Фисарии, меняя порты и морские плаванья на земледелие и служение государству в степях и прериях, но в крови мужчины осталась любовь к морю, хотя он уже не застал жизни на берегу.

Распределение из Мордвина в Форт Браска было перенесено спокойно, ведь в обоих местах было два условия для его счастья: Алиса и море, а потом был снова Мордвин, где снова были оба условия.

Тяжело вздохнув, Артемис утёр лицо от холодной солёной воды, летящей ему в лицо, уже не находя романтики и былого притяжения в управлении кораблём.

– Не знал, что ты такой крутой капитан! – пробубнил Дрейк.

– Я особо и не плавал, если честно. Уж тем более не стоял у штурвала.

– Тогда у тебя это в крови, потому что будь на твоём месте кто-то другой, то мы бы уже дважды налетели на риф.

– Ерунда…

Ему и правда легко давалось управление судном, ориентация по курсу и вообще он чувствовал себя в своей тарелке, в отличии от Дрейка, который то и дело зеленел.

– Куда идём? – спросил он Риордана вновь приобретая бледный оттенок кожи от качки на суровых волнах.

– Не знаю, – спокойно ответил Артемис, разворачивая судно.

Они сошли со льда и двигались осторожно между айсбергами, зловеще появляющимися из неоткуда.

– То есть? – переспросил Дрейк в удивлении, – Как это ты не знаешь?

– Не хочу тебя пугать, но взгляни назад, – осторожно сказал Артемис, добавляя в свой голос уверенность, которой в эти минуты не обладал.

Дрейк взял подзорную трубу и обернулся назад, чтобы рассмотреть то, о чём пытался сказать Артемис, и вдруг поперхнулся:

– Мать честнАя! – поражённо выдохнул он, всматриваясь в странное явление, оставшееся сзади.

Они плыли уже по меньшей мере час, но толща льда, которую они покинули, шла за ними попятам, замораживая воду, будто нагоняя корабль.

– Это что за пиздец!? – уже громко возмутился Дрейк, – Это магия!

– Ты можешь что-то дельное сказать, вместо очевидных предположений?

– Нет. – наладил самоконтроль медноголовый мужчина и снова повернулся к носу корабля, смотря лишь вперёд, но уже воинственно, – Пожалуйста, скажи, что у тебя есть план как придумать план.

– Ты что так нервничаешь? Мы были в передрягах похлеще.

Дрейк посмотрел на друга странным взглядом, полным тяжести:

– Но тогда с нами всегда была Алиса, – сказал он тише и сделал паузу, – Она всегда знала, что делать, она никогда ничего не боялась и всегда имела козырь в рукаве, будто ожидая той нелепицы, что с нами происходила.

– У меня тоже есть одна неведомая хрень, и даже не одна. – улыбнулся Артемис с грустью, – Первая хрень, рекомендованная как раз Алисой, но не в рукаве, а в желудке.

– Ты выпил Велес!?

– Она так сказала. Конечно выпил.

– А вторая?

Артемис невольно коснулся своего локтя с сигилом, что поставила Алиса:

– Алиса всегда со мной – это второе.

– Это не «хрень», – грустно сказал Дрейк и положил руку на плечо друга, – Это – твой оберег. И я очень надеюсь, что Алиса всегда с нами, что она своей лёгкой рукой отводит от нас беду, как делала это и раньше.

– Так и есть, – Артемис усмехнулся себе под нос и неожиданно отклонил корабль западнее по курсу, весело говоря не только другу, но и самому морю, – А теперь в столицу!

– Почему в столицу?

– А куда ещё? У нас лёд на хвосте, Дрейк! Судя по скорости замерзания, у нас одна дорога от смерти – в Мордвин, – он обернулся через плечо, убеждаясь, что лёд их настигает, и приказал подчинённым, – Шевелитесь, бездельники, прибавьте ход!

И на палубе закрутилась активная деятельность, продолжающаяся всё время пути. Лёд настригал с бешеной скоростью, а Артемис едва успевал увернуться от айсбергов, возникающих на пути. Пар изо рта становился гуще, пальцы примерзали к штурвалу, а ноги совсем окоченели, но Риордан не уходил в каюту, ведь не мог доверить маневрирование между глыб льда никому другому.

Ища единственным зрячим глазом столицу, которая должна была уже виднеться вдалеке, Артемис хмурился снова и снова, понимая, что может не успеть найти защитный купол. Не сбавляя ход, он доверился чутью и закрыл глаз, как учила Алиса, говорившая в такие моменты:

– Арти, ну не верь ты так тому, что видишь! – говорила она ему на ухо, закрывая своими ладошками его тогда ещё здоровые глаза. От неё веяло самым родным запахом, который всегда его успокаивал и расслаблял. Её волосы то и дело щекотали его шею, но он лишь улыбался тому, как подруга виснет на нём, доставая губами до уха, ведь он был выше её, – Мы же оба знаем, что ты видишь не глазами, а сердцем.

– Малышка, не могу я так запросто войти в струю магии, как это делаешь ты!

– Я помогу.

– Другое дело! Только ведь ты не всегда будешь рядом.

13
{"b":"748825","o":1}