Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты опять не будешь ночевать дома?

– А у тебя что, освободились койко-места?

На том конце провода повисла пауза. Рэй буквально слышал, как в голове у Сью скрипят шестеренки в попытке понять – сказанное было шуткой или оскорблением.

– Сью, я заеду вечером. Есть разговор.

Наоми глянула на него со смесью любопытства и сочувствия. Даже незнакомая женщина все поняла. А его женщина ни черта не понимает, даже когда он говорит все прямо.

– Буду ждать.

Он сбросил вызов и виновато буркнул:

– Извините.

Этот район Бруклина ему нравился. Спокойный и размеренный, здесь не было той суеты, что царила на Манхэттене.

– Забыл спросить. Где вы работаете?

– Я администратор в отеле «Марриотт». На Адамс-стрит.

– Слышал, если раз попал в гостиничный бизнес, то вырваться будет трудно.

Наоми чуть усмехнулась.

– Да, я тоже слышала подобное. Так, наверное, можно сказать про любую сферу. Вы ведь тоже уже давно в полиции.

Он замялся.

– Можно и так сказать. Я как-то провел пару ночей в «Марриотте». Лет десять назад.

– Десять лет назад я и представить не могла, что буду жить в Нью-Йорке и работать в отличном отеле. Я возилась с животными и саженцами на ферме и только успевала следить, чтобы близнецы не угнали трактор или не оседлали свиней.

Рэй засмеялся, отчего Наоми смутилась.

– Я задумалась. Прозвучит жалко. Но мало кому интересна наша история. А иногда так хочется с кем-то поделиться.

– Рассказывайте все, что хотите. Даже если это не относится к делу. Мне действительно интересно.

Но женщина уже замкнулась. Нечасто кто-то просто слушал ее. Нечасто она была готова кому-то довериться. Он решил сменить тему, чтобы не смущать ее.

– Уму непостижимо. Ни одной камеры на всей улице.

– Мне кажется, они ходят не здесь. Они говорили о пекарне, пару раз приносили оттуда выпечку. Здесь нет ничего подобного.

– Пройдем по другой улице?

Наоми кивнула.

Они шли молча. Рэй угрюмо стрелял глазами по сторонам в поисках камер видеонаблюдения, а мисс Болдер нервно вертела головой.

– Здесь! Точно. «У Мии».

– Значит, чаще всего они ходят именно этой дорогой?

– Да.

Рэй записал в блокнот название и адрес. Осмотрелся и пошел дальше.

– Мы не зайдем?

Он повернулся на вопрос. Наоми стояла на том же месте.

– Я не могу опрашивать возможных свидетелей.

– Откуда им знать, что официально расследование еще не началось?

– Дело не в этом.

– Но я же могу задать им пару вопросов. Просто спрошу, видели они моих братьев или нет.

– Да, в этом есть смысл. Идемте.

Он открыл дверь и позволил Наоми войти первой. Она не одарила огромные витрины с бесчисленным разнообразием десертов даже мимолетным вниманием. Вцепившись взглядом в кассира, сразу подошла к ней. Едва открыла рот, как ее забила крупная дрожь. Девушка за кассой испуганно смотрела то на Рэя, то на его спутницу, неспособную выдавить из себя полслова.

– Эй, эй. Наоми, спокойно. Мы просто спросим.

Он за плечи развернул женщину к себе лицом и заставил смотреть ему в глаза.

– Все хорошо.

Она сделала шаг назад, вырвавшись из его рук. Сделала глубокий вдох и повернулась к кассе.

– Здравствуйте. Меня зовут Наоми. Вчера утром за кассой работали вы?

– Да.

– Мои братья часто заходят к вам. Они близнецы. У них темные волосы.

– Да, я их знаю. Они покупают круассановые пончики и «красный бархат».

Губы Наоми тронула призрачная надежда.

– А вчера вы их видели?

– Да. Они шли на работу. Взяли три стаканчика кофе.

– Три?

Девушка подтвердила.

– Для кого третий?

– Извините, этого я не знаю.

– В остальном они вели себя как обычно? – не выдержал Рэй.

– Да. Подкалывали друг друга. Сказали, что через неделю у них день рождения, и они хотят заказать торт.

– Заказали?

– Нет. Заказы на торты мы принимаем за два-три дня.

– Это все?

– Все. А в чем дело? Что-то случилось?

– Просто сестра за них волнуется.

– Не волнуйтесь. Что с ними может случиться.

– А больницы долго обзванивать? – спросила Наоми, когда они снова вышли на улицу.

– Больниц много. Конечно, мы начинаем с ближайших, и чем дальше от работы и дома, тем меньше вероятность, что мы найдем того, кто нам нужен.

– Ровно неделя.

– Вряд ли.

– Нет, я о том, что вчера до дня рождения Ди оставалась ровно неделя. Почему они пропали именно вчера? Вдруг это как-то связано?

– Как, например?

Вместо ответа девушка потрясла головой.

– А ваши родители не состояли в какой-нибудь секте?

Наоми посмотрела на него, как на психа.

– Нет. Насколько я знаю. В нашем городке скрыть такое не удалось бы.

– А отец близнецов?

– Думаете, он вдруг объявился через двадцать четыре года и решил пообщаться с сыновьями? Да он и знать о них не знает. Что говорить о том, чтобы их похищать.

– Просто отсеиваю варианты.

– Почему три кофе?

– Может, договорились с кем-то встретиться?

Она схватилась за голову.

– Ума не приложу.

Они дошли до остановки в конце квартала, и Наоми принялась изучать расписание автобусов. Сверила время на аккуратных часах с узким темно-синим ремешком.

– Они уезжают отсюда. Нужный автобус через десять минут. Подождем?

Она смотрела на него, как ребенок, просивший мороженое.

– Подождем. Я закурю, не возражаете?

Она мотнула головой. Рэй достал сигарету и, лишь поднеся пламя зажигалки к табаку, осознал, что не курил несколько часов. С тех пор, как зашел в дом Болдеров. Он принялся наблюдать за Наоми, которая ходила вокруг остановки и заламывала пальцы. Снова он ощутил острую потребность защитить её, успокоить.

– Вы замужем?

Он так и не понял, кто из них двоих больше удивился этому вопросу.

– Нет.

Коротко и ясно. Как отрезала.

– Когда-нибудь были?

– Была.

Она стеснялась этого. Но чего именно – развода? Того, что не смогла сохранить семью? Или дело в избраннике?

– Почему развелись?

– Это относится к делу?

Она посмотрела на него строго, с вызовом. Женщина, чья жизнь состояла целиком из вызовов.

"Не слишком ли ты ей восхищаешься?" – его собственный голос разума одернул странные шевеления чувств.

– Это может к нему относиться. Вы звонили бывшему мужу? Может, он что-то знает?

– Вряд ли. Не звонила. И не буду.

Она заметно напряглась. И это разожгло в детективе любопытство. Он сделал себе мысленную пометку о том, что нужно будет связаться с бывшим мужем мисс Болдер.

На телефон пришло сообщение. От Санни. "В ближайшие к маршруту больницы Манхэттена и Бруклина они не поступали. Проверяем дальше". Рэй передал эту новость Наоми. Она потерла шею, пригладила волосы и еле слышно прошептала:

– Это хорошо.

Она достала мобильный и по очереди набрала номера братьев. Оба были отключены.

– Где же вы? – бормотала она, прижимая ко лбу телефон.

– Автобус.

Наоми подскочила. Едва дождалась, пока из дверей выйдут люди, одним прыжком оказалась возле водителя.

– Проходите, что встали, – грубо рявкнул мужик за рулем.

Рэй напрягся, думая, что сейчас Наоми от волнения опять потеряет дар речи. Но на этот раз она была готова.

– Я не еду. Мне нужно задать вам пару вопросов, – твердо заявила она и тут же продолжила, не давая водителю ни малейшего шанса отвертеться, – вы вчера работали?

– Конечно.

– На этом маршруте? И вы вели автобус, который останавливается здесь в 12:20?

– Да. А в чем дело? Что за допрос?

– Я ищу братьев. Они ездят этим маршрутом. Парни-близнецы.

– Знаю их. Но вчера точно не было. Запомнил, потому что один из них спорил со мной на счет в бейсболе. "Янкис" выиграли, и он должен был мне кофе. Я подумал, что он слился.

Рэй видел, как плечи Наоми поникли. Он встал на нижнюю ступеньку и коснулся локтя девушки.

5
{"b":"748810","o":1}