Литмир - Электронная Библиотека

— Крылья? — Гермиона прыснула, и ещё сильнее смутилась, потому что уже в красках представила, как показывает ему всё, что под её платьем.

Она щёлкнула пальцами и полутемное помещение озарилось мерцающим светом призрачных крыльев. Драко завороженно смотрел на Гермиону. В Большом зале, среди огней и ярких красок, это смотрелось не так впечатляюще. Он конечно многое видел в своей жизни, но такого волшебного зрелища ещё не наблюдал. Гермиона была похожа на небольшого сверкающего экзотического дракона в своём серебристом платье со шлейфом, который сейчас больше походил на хвост.

— Мерлин, ты должна это видеть! — восхищённо проговорил он.

— Это для тебя! Мой повелитель драконов! — она помахала руками и призрачные крылья взмахнули в такт её движениям. — Нравится?

— Более чем! — он не знал, что и сказать, и направился к ней.

Запрыгнул на стол и захватил её в плен своих рук, крепко обнимая.

— Моя девочка… — шепнул он, прикасаясь губами к её виску.

И тут на улице резко прогрохотали раскаты взрывов. Гермиона пугливо дернулась, но он крепче прижал к себе:

— Не бойся, это фейерверки…

За окном бабахнул новый залп и в небо полетели огромные сверкающие звёзды, которые рассыпались миллионами ярких искр. Потом ещё и ещё, но они уже не видели, какие в небе над Хогвартсом взрываются невероятные и причудливые салюты.

Они страстно целовались совершенно не обращая внимания ни на что вокруг.

*

Когда отгремели последние фейерверки, они сбежали из теплицы. Он задержал её около лестницы в холле.

— Я поговорю с Асторией. Подождешь меня в зале? — Драко оглядывал помещение в поисках знакомого лица среди гуляющих по вестибюлю школьников.

— Может, мы вместе с ней поговорим? Смотри, вон она… — гриффиндорка нашла ту, кого искал Драко и в изумлении не сдержалась и воскликнула слишком громко. — Мерлин, да она целуется с Джорджем! — и прикрыла рот ладошкой.

В тёмном углу, за колонной подпирающей высокий потолок холла ярко сверкнула знакомая рыжая макушка, руки парня крепко обнимали стройную блондинку в голубом платье, а та самозабвенно целовала его, совершенно не стесняясь обескураженных взглядов.

Драко скривился:

— Как низко она пала…

— Ну почему? Джордж хороший парень… Только как-то все это быстро… — Гермиона неуверенно пожала плечами.

— Надо это прекратить… Пикси ей в ребро! Теперь я буду выглядеть, как рогатый олень… — Малфой раздражённо провел по волосам. — Она могла хотя бы спрятаться…

— Теперь тебе будет легче объяснить любопытным, почему ты расторг помолвку, — напомнила гриффиндорка.

— Считаешь, я бы стал кому-то что-то объяснять? — он закатил глаза.

— Стой здесь, я поговорю с ними…

Он выдохнул, понимая, что ему было бы до противного неловко разнимать свою как-бы невесту и рыжего кобеля.

— Спасибо, Грейнджер. — он взял её руку и погладил пальчики. — Жду не дождусь, когда же вся эта херня с помолвкой закончится, чтобы сделать с тобой массу приятных и совершенно не приличных вещей… — Драко соблазняюще дёрнул бровью и усмехнулся, чем вызвал новую горячую волну во всем её теле.

— Прекрати… — улыбнулась шатенка, заливаясь краской, и поскорее зашагала к парочке у колонны, чтобы, не дай Мерлин, не наброситься на этого соблазнителя прямо у лестницы.

Гермионе было неловко прерывать их горячие объятия, но она все же подошла к ребятам и, кашлянув пару раз, сказала:

— Кажется, омела уже отцвела…

Красный, как помидор, Джордж и порозовевшая аристократка со стоном оторвались друг от друга. Астория спрятала свое лицо на груди парня, а Уизли, как ни в чем не бывало, весело произнёс:

— Правда? А мы и не заметили…

— Астория, тебе надо кое-что обсудить с Малфоем. — хмыкнула староста. — А мне с моим другом Джорджем.

— Надеюсь, хорёк не собирается устраивать ей сцену ревности? Кстати, где он? А вижу, спрятался за лестницей, а тебя послал на амбразуру? — покачал головой рыжий. — Всё как обычно…

— Джордж! — воскликнула Гермиона. — Ты читаешь газеты? Хочешь скандала в такой замечательный праздничный день?

— Я пойду… — тихо проговорила Астория и поплелась к своему «жениху».

— Если что, кричи! — кинул ей вслед рыжий и повернулся к негодующей Гермионе. — Ну что? Она сама на меня набросилась! Но мне понравилось.

Он довольно заулыбался, словно кот наевшийся сметаны, и тут же спросил:

— Как тебе фейерверк? Я над ним трудился неделю!

— Потрясающе! — ей и правда понравилось, особенно целоваться под звуки выстрелов и взрывов с Драко, ощущая в крови сумасшедший адреналин, но она не дала Джорджу перевести разговор на другую тему.

— Ей шестнадцать лет! — воскликнула шатенка, качая головой.

— Через месяц ей семнадцать… Пойдём к нашим! — он положил руку ей на плечо и потянул гриффиндорку в зал. — Она встречалась с Фредом до войны.

— Мерлин, сколько же ей было тогда? — удивилась Гермиона и вспомнила рассказ Дафны, о том, что Астория много лет была влюблена в одного гриффиндорца, который погиб.

— Асти говорит, что она влюбилась в него в двенадцать и очень долго за ним только наблюдала. Я вспомнил, что они общались с ним иногда. Но Фред никогда не посвящал меня в их отношения. Скорее всего, он тоже считал, что она слишком маленькая для него.

Гермиона вспомнила весёлого и бойкого, острого на язык и шумного Фреда, он был копия Джорджа, но чуть жёстче и хитрее, чем его добрый брат-близнец. Она грустно вздохнула.

— Так жалко, что его нет сейчас с нами. — пробормотала гриффиндорка. — И ты такой умничка, держишься.

Они остановились посреди зала. Джордж обнял её и проговорил:

— Спасибо. Но ты ошибаешься, Фред всегда со мной. Он в моем сердце.

— И в моём. — она погладила его по спине.

— Кхм, Гермиона… — услышали они напряжённый голос Нотта.

====== З8. Срывая маски ======

Недовольный Нотт потянул Гермиону за руку и повёл к столу:

— Гермиона, я и не думал, что предложив тебе быть моей парой, останусь один на этом вечере. Куда ты исчезла?

— Эй, пингвин, — позвал Джордж, догоняя их. — Она вообще-то староста, если ты не забыл, и у неё куча обязанностей.

Теодор сжал губы, но ничего не ответил рыжему наглецу, загораживая от него Гермиону спиной.

— Да, Тео, прости, мы с Джорджем смотрели все ли в порядке с фейерверками. — соврала она без зазрения совести, а Уизли, выглядывая из-за спины Теодора, хитро подмигнул ей.

— Нет, это ты прости! Я искал тебя… Но теперь ты просто обязана выпить со мной, так сказать, штрафную за исчезновение! — он протянул бокал со слизеринским пуншем.

Спасла от распития этого неимоверно крепкого напитка сестра Джорджа.

— Гермиона, мы не справляемся!

Джинни потащила Гермиону помочь с подсчётом голосов за Короля и Королеву бала. И к большому неудовольствию шатенки, кажется, народ решил, что она и Нотт как раз подходят на эти роли. На второе место уверенно претендовали пара Рона и Пэнси.

— Девочки! Я не хочу! И не выйду на сцену! — воскликнула она. — Пусть Рон порадуется…

— Но это не честно! — замахала руками Джинни, совершенно не желая награждать Паркинсон. — Гермиона, только не они! О, Мерлин!

— Пожалуйста, Джинни! — взмолилась староста.

Луна и Дафна пожали плечами, так как им было все равно кому вручать фальш-короны из магазина Джорджа. В этих игрушках прятался небольшой секрет — когда «коронованные» особы стояли рядом, то на них из воздуха сыпались снежинки, и на пару минут зависала ветка омелы. Гермионе не очень хотелось, чтобы у Нотта появилась возможность поцеловать её.

Когда все решилось в пользу старосты, она, с облегчением выдохнув, убежала к гриффиндорскому столу, чтобы найти ребят. Но нашла она там только раздраженного Теодора, который кажется начинал злится. Остальные разбрелись.

— Прости, Тео, я плохая пара… — повинилась она, оглядывая зал и пытаясь хоть что-то съесть.

После разговоров в теплице и всей этой беготни её настиг неимоверный голод.

85
{"b":"748395","o":1}