Литмир - Электронная Библиотека

— Ты ошибаешься, друг. Разие очень добрая и чуткая. Да, она может ответить на обиду, но я думаю, что это ее способ, защититься от других.

— От кого защетиться?

— Она с детства вдали от двора Топкапы, гарема, и этих проблем. Она не ладит с Михримах. И пытается здесь просто… — Мехмед не успел договорить, как их внимание обратил Джихангир. Мальчик стал между Османом и шехзаде, подняв на них голову.

— Разие хорошая. Она любит нас и играет со мной. — посмотрев на Османа, сказал мальчик, а потом, посмотрел на брата.

— Я вчера ее утешал. Сестра плакала.

— От чего? — спросил Мехмед.

— Не знаю. — надув губы, произнес мальчик. Осман и Мехмед лиш переглянулись между собою.

Разие быстрым шагом направлялась в покои повелителя. Ей сказали, что отец получил важные вести и хочет поговорить с ней.

— Госпожа, прошу, не спешите. — останавливая девушка, говорила Дерья. Я за вами не успеваю. — Разие чуть не в припрыжку шла к повелителю.

— Пришли вести, Дерья. Скоро он вернется. Бали-Бей приедет. — остановившись перед дверью султана, девушка сделала глибокий вдох и на выдохе махнула агам, чтобы те открыли дверь. Войдя в покои, Разие поклонилась, но только расправив спину, де вушка увидела, что Султан Сулейман подошел к ней с распрастертыми обьятьями.

— Разие, цветок моего райского сада, солнце моей души. Я так рад тебя видеть. — мужчина улыбался, но на лице его читалась тревога.

— Повелитель. — она поцеловала руку отцу и приложила ко лбу. — Мне сообщили, что пришли вести.

— Так и есть. — взяв дочь за руку, Сулейман провел ее к трону и сев на него, посадил дочь рядом. Она впервые сидела на троне отца. Лицо падишаха изменилось, и это насторожило Разие. — Сегодня я получил весть от Айяса Мехмеда-паши.

— Бунт придушили?

— Да. Все виновные наказанны, но… — мужчина взял руки дочери обеими своими руками. — Только знай, что мы рядом.

— Повелитель, прошу, скажите, что случилось?

— Малкочоглу… — протянул мужчина, наконец взглянув дочери в глаза. — Предатели-бунтовщики убили его.

— Что? — удивилась девушка, сведя брови. — Это какая-то ошибка. Быть не может. — Разие смотрела в глаза отца, и словно говорила ими: «скажи, что это ошибка».

— Мне жаль. — обняв дочь, сказал мужчина.

— Нет, нет, нет!!!

Комментарий к Глава 20. И так опрос: кто?

1. Разие/Бали-Бей

2. Разие/Осман

3. Разие/Мехмед-паша

====== Часть 21 ======

Автор.

Разие вышла из покоев отца и шла к себе. Ее глаза были мокрыми от слез, ноги, словно сами по себе вели ее куда-то далеко, а в сердце боль.

«О Аллах, зачем ты так со мной? Разве твоя раба заслуживает этого? Сколько я уже пережила. Разве не заслужила на счастье? А он? За что его ты погубил? Столь сильный, смелый воин пал, защищая твое государство. За что ты, о Аллах? Как можно так? Или же ты решил, что я должна, как Валиде моя, прожить в печали, одиноко до конца своей жизни? Так знай, что с этих пор, я вознесу к тебе молитвы. Сердце моё кровоточит от боли, и веры в нем нет, нет молитвы, Аллаха нет.»

Девушка шла через гарем, не обращая внимание на наложниц, которые склонив головы, выстроились в ряд. Они, чуть приподняв свои взгляды, заинтересованно, не зная, что случилось, смотрели на Разие. Впервые, жизнерадостная госпожа выглядела так, словно сегодня ее жизнь оборвалась. Как только султанша прошла мимо гарема, наложницы сбежались в кучу, чтобы обсудить свои предположения.

Разие, переступив порог своих покоев, закрыв за собою дверь, прижав их спиной, сняла с головы платок и бросив его рядом, медленно спустилась на пол, поджав ноги под себя. Теперь, когда она одна, когда рядом нету никого, она может дать волю своим эмоциям.

— Ааа!!! — прикрыв рукой рот, со всей силы закричала она. — Ааа!!!!!!! — девушка сжимала свободную руку в кулак и пыталась делать так, чтобы об ее истинной боли никто не узнал. Нельзя. Нельзя, чтобы знали об ее чувствах.

— Валиде. — новость о смерти Малкочоглу услышала и Михримах, которая вместе с Хафизе пришли на кофе к Хасеки Султан. Сюмбюль-ага, только узнал эту новость, прибежал к своей госпоже, чтобы рассказать об этом.

— Михримах, успокойся. — обняв дочь, Хюррем поглаживала ее по голове. — Значит, на то воля Аллаха. Ты не должна это показывать, ты обручена с Рустемом-агой, успокойся.

— Хюррем, Михримах. — встав с подушки, сказала Хафизе. — Мне жаль. — она вышла из покоев, направляясь в гарем. Женщина была ошарашена новостью, и прекрасно понимала, кого именно нужно поддержать в этом горе. Хафизе быстро зашла в гарем, но увидев там личную служанку племянницы — Дерью, позвала ее к себе.

— Султанша. — поклонилась она.

— Где Разие Султан?

— Госпожа отправила меня, сказала, что хочет побыть одна.

— Что? — возмутилась женщина. — После такого, ты оставила ее одну?

— А что я могу… — девушка не договорила. Хафизе подняла руку и та замолчала. — Иди за мной. — госпожа отправилась в покои Разие, предчувствуя какую-то беду.

Разие стояла возле шкафчика с личными вещами, и держала небольшой пузырек с ядом, который много лет назад украла из покоев своей Валиде, боясь, что та себе навредит. Открыв флакон, она закрыла глаза и уже начала подносить яд к губам, как двери в покои открылись, и к ней вбежала Хафизе Султан. Женщина вырвала с руки пузырек, и бросила его на пол. От удара, стеклянная бутылочка разбилась. Дерья закрыла дверь, чтобы никто не видел происходящего.

— Ты что?!!! — женщина, схватив племянницу за плечи. — Открой глаза! — она трясла её, пытаясь привести в чувства, но Разие, открыв глаза, лишь смотрела на тетю, словно насквозь. — Очнись же! Разие! — наконец, девушка посмотрела в глаза тёти.

— Его нет. Его убили… — глаза юной госпожи снова наполнились слезами. Султанша отвела её к кровати и посадила на нее, сев рядом.

— Бедная моя. — женщина прижала девушку к себе и крепко обняла, поглаживая по голове и плечу. — Мне знакома твоя боль. Но прошу, не делай этого, не вреди себе. Живи. Живи, ради памяти о Бали-Бее. Разве, он бы хотел, чтобы ты сделала такое? Разве ты не знаешь, какой это грех, что Аллах… — не дав договорить, Разие отстранилась от тети.

— Аллах оставил меня. Он больше не со мной.

— Аллах никогда не оставит своих подданных. Всё, что он делает, всё имеет смысл. Никогда никто не получает то, что не сможет перенести, пережить. Я потеряла двоих мужей, похоронила троих сыновей, но я живу, продолжаю жить, зная, что у меня есть Осман. Он моя частичка, он моя жизнь. А у тебя есть Валиде, твой брат. Подумай о них. — вытирая слезы с лица девушки, сказала Хафизе Султан. — Смогут ли они пережить твою смерть? — в ответ, Разие качнула головой, без слов она ответила — «нет». — Ну, вот. Так, что поплачь, покричи, можешь выговориться мне. Но не смей, слышишь, не смей губить себя.

Мехмед, Осман, Селим и Баязид, тренировались в саду бою на мечах. Мехмеду противником был Осман, а Селиму — Баязид.

— Не могу поверить. — сказал Осман. — Как такое возможно? Бали-Бей сильный воин. Кто бы его победил, тем более, это даже была не война, а бунт.

— В письме от Мехмеда-паши было написано, что это сделал предводитель бунтовщиков, которого позже и казнили. Вместе с письмом, повелителю прислали и голову этого предателя. — Осман выбил меч из руки Мехмеда, и между ними повисла тишина.

— Простите, шехзаде. — парень склонил голову.

— Всё в порядке. — шехзаде похлопал друга по плечу. Поднимая меч, он кивнул, чтобы сделать перерыв. — Думаю, что Разие проведать нужно. — они прошли к шатру.

— Султанша, очень молода, чтобы пережить такое.

— Разие очень нежная и хрупкая. — взяв стакан с водой, Мехмед сделал несколько глотков, поставив назад. — Боюсь, как бы эти события не изменили её.

— Мне показалось, что госпожа намного сильнее.

— Это всего лишь её попытка скрыть себя настоящую.

39
{"b":"748394","o":1}