Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глаза баронессы расширились от удивления. Она невольно попятилась, за что-то зацепилась и покачнулась, расплескивая вино на ковер, но вовремя подскочивший Дарж галантно поддержал ее и не дал упасть. Усадив ее на лавочку, рыцарь выпрямился и обвел задумчивым взглядом всех присутствующих, остановив его на Грейс.

- Хоть я и не понял, где находится эта ваша Земля, миледи, - сказал он, - но если Трэвис ваш соотечественник и вы ему доверяете, у меня лично нет возражений.

Грейс тяжело вздохнула:

- Ты ужасно милый, Дарж, но даже ты ничего не понимаешь. Тут столько всего накручено...

Вскоре карие глаза эмбарца округлились в той же степени, что и васильковые очи Эйрин, но выслушал он все до конца, ни разу не прервав рассказчицу и только изредка пощипывая кончики своих обвисших усов.

- Не могу сказать, что удивлен, - заговорил Дарж, когда Грейс наконец умолкла. - Я с самого начала догадывался - еще с того момента, когда впервые увидел вас, миледи, лежащей в глубоком сугробе. Вокруг вас не было следов - ни единого отпечатка на всей поляне. Вы как будто слетели с небес, почему я и принял тогда вас за фею. А теперь вот оказывается, что вы из другого мира. И все же согласитесь, миледи, я был не так уж далек от истины!

- Соглашаюсь, Дарж, соглашаюсь, - улыбнулась Грейс; голос ее охрип, но глаза сияли.

Рыцарь на мгновение застыл в нерешительности, потом шагнул вперед и преклонил перед ней колено.

- Я поклялся служить вам сердцем и мечом, леди Грейс, - торжественно произнес он, склонив голову, - и сегодня я повторяю свою клятву перед свидетелями. Слово эмбарца тверже камня и крепче стали. Не имеет значения, из какого вы мира, - Дарж, эрл Стоунбрейк, всегда к вашим услугам.

Грейс счастливо рассмеялась и легонько шлепнула ладошкой по плечу коленопреклоненного рыцаря.

- Встаньте, сэр Дарж! - объявила она и добавила, заметив, что тот не торопится: - Да вставай же! Пол холодный, простудишься еще...

Когда же рыцарь поднялся, его ожидал новый сюрприз, заставивший обычно невозмутимого эмбарца несказанно изумиться во второй раз за этот вечер: Грейс крепко обняла его и от души поцеловала. Эйрин сорвалась с лавочки и бросилась ей на шею. По щекам ее неудержимо катились слезы. У Трэвиса тоже комок в горле от этой трогательной сцены образовался, и в глазах подозрительно защипало. Нет, что ни говори, а хороших людей везде можно найти. Даже в других мирах.

Баронесса оторвалась от подруги и повернулась к нему. На ее юном личике было написано глубокое раскаяние.

- Прошу твоего... вашего прощения, Трэвис Уайлдер. Я... я не знала, кто вы. Я сознаю, как глубоко обидела вас, и не прошу даровать мне прощение тотчас же, но позвольте хотя бы надеяться, что когда-нибудь в будущем я все же сумею немного загладить свою вину перед вами.

- Вам не в чем извиняться, миледи, - улыбнулся ей Трэвис. - И можете впредь называть меня как вам заблагорассудится. Главное ведь не в том, как тебя величают; главное - чтобы человек был хороший!

- А вот это верно, мой друг! - хлопнул его по плечу Дарж. - Если, конечно, мне будет позволено считать вас таковым, Трэвис Уайлдер.

- У меня такое ощущение, что я опоздал и пропустил самое интересное, послышался со стороны двери чей-то веселый голос.

Трэвис обернулся и увидел на пороге знакомую фигуру.

- Бельтан!

- Он самый, - поклонился в ответ визитер.

- Откуда ты взялся? И как нас нашел? Я же тебя по всему замку разыскивал - и все без толку!

- Я получил приглашение леди Грейс. Паж вручил его мне на конюшне.

Трэвис оглянулся на Грейс. Та пожала плечами.

- Быть принятой за особу королевской крови, пусть даже ошибочно, имеет свои преимущества.

- Это точно! - усмехнулся Трэвис и шагнул к рыцарю. - Как здорово, что ты все-таки пришел, Бельтан!

Веселье на лице кейлаванского принца уступило место серьезности.

- Не могу же я все время торчать в старых гробницах. Когда-нибудь, быть может, там найдется местечко и для меня, но, пока жив, надо заниматься делами живых. И спасибо тебе, Трэвис, что вовремя напомнил мне об этом.

Грейс затворила дверь и заложила засов.

- Раз все в сборе, можно приступать. И лучше не откладывать: не исключено, что кого-то из нас уже разыскивают.

Взоры всех присутствующих обратились к ней. Каждый понимал, что настал момент, ради которого они собрались здесь в этот поздний час.

- Может, сначала расскажешь и ему? - неожиданно заговорила Эйрин, кивнув в сторону Бельтана.

- Все в порядке, Бельтан в курсе, - вмешался Трэвис.

- В курсе чего? - удивился рыцарь.

- Ну, что я из другого мира. Грейс тоже оттуда.

- Ах, это... - понимающе протянул Бельтан.

- Вы так спокойно к этому относитесь, милорд, - не удержалась баронесса, - как будто пришельцы из чужого мира толпами расхаживают по Кейлавану!

Рыцарь скрестил руки на груди и снисходительно усмехнулся:

- Знаете, юная леди, когда странствуешь в такой компании, как Мелия, Фолкен и мой друг Трэвис Уайлдер, поневоле привыкаешь к невероятному. Да и челюсть у меня устала отвисать всякий раз, когда такое случается. А случается такое, особенно с этим рыжим типом, иногда по три раза на дню.

В синих глазах Эйрин вспыхнуло жгучее любопытство. Теперь она смотрела на Трэвиса новым взглядом: с уважением и затаенным страхом - так смотрят маленькие дети на бродячего фокусника, глотающего шпаги и изрыгающего огонь.

- Грейс, расскажи им, что видела прошлой ночью, - поспешно попросил он, оказавшись вдруг в центре внимания и испытывая от этого страшную неловкость.

Расхаживая перед камином, Грейс ровным голосом поведала о событиях минувшей ночи и о предшествующих им, не упустив ни одной детали: дверь, знак на ней, незнакомец в черном балахоне, нож, заклятие, полет, стоячие камни и двое заговорщиков в их кругу. Затем, понизив голос до шепота, призналась, что вместе с Эйрин изучает магию под руководством Иволейны и других адепток ордена колдуний. Услыхав о колдуньях, Дарж и Бельтан, не сговариваясь, отступили на шаг, а последний даже начал творить знамение от дурного глаза, растопырив большой палец и мизинец, но вовремя опомнился и опустил руку.

- Я вижу, лорд Бельтан Кейлаванский еще не до конца разучился удивляться, - как бы между прочим заметил Дарж, когда рассказ подошел к концу.

179
{"b":"74839","o":1}