Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Я принесу, - поспешно вызвался Трэвис.

- Ступай, дорогой, принеси, - величественно кивнула Мелия.

К тому времени, когда Трэвис возвратился в лагерь с охапкой хвороста и валежника, солнечный диск уже зацепился нижним краем за окружающие долину утесы. Фолкена по-прежнему не было. Бельтан подбросил в огонь дров, а Мелия подогрела мясную похлебку и разлила по мискам, но никому кусок не шел в горло. Поковырявшись для виду, они отставили едва тронутые миски, с нарастающим беспокойством вглядываясь в сгущающиеся сумерки.

Мелия встала. Лицо ее выражало решимость.

- Я иду туда! - сказала она не терпящим возражений тоном.

- Куда это? - негромко спросил чей-то голос из темноты. Все трое разом обернулись. Темная фигура вступила из мрака в освещенный огнем костра круг.

- Фолкен! - обрадованно воскликнул Трэвис.

Радость быстро уступила место тревоге: лицо барда за несколько часов постарело на несколько лет и осунулось, глаза лихорадочно блестели, как у одержимого демонами.

- Всего лишь собиралась взглянуть, что тебя так задержало, - ответила Мелия.

- Вовремя я успел. Тебе там делать нечего.

Бард пошатнулся. Бельтан поддержал его за руку и помог сесть. Мелия сунула ему кружку с мэдцоком. Фолкен отхлебнул несколько глотков и глубоко вздохнул.

- Дела обстоят еще хуже, чем мы думали, - сказал он. Мелия поправила складку на платье.

- Ты нашел Рунный камень?

- Да.

- Сумел прочесть?

- Всего несколько фрагментов, хотя потрудиться пришлось изрядно. Но мне и этого хватило.

- Хватило для чего?

- Хватило, чтобы подтвердить мои самые мрачные предположения. - Рука в черной перчатке сжалась в кулак. - Проклятие! Как же я иногда ненавижу свой дурацкий дар никогда не ошибаться в выводах!

Мелия успокаивающим жестом положила руку ему на плечо.

- Я должна знать, Фолкен. Расскажи мне. Тот нехотя кивнул, открыл рот, но не успел произнести ни слова.

Распадок озарился зловещим бело-голубым сиянием. Бард вскочил первым, остальные замешкались на долю секунды. Нестерпимо яркий свет, подобно чудовищному восходу, пробивался из-за окружающих долину кольцевых скал - но не только с запада, а со всех сторон. Не прошло и нескольких мгновений, как сияние перевалило через кромку утесов и со сверхъестественной скоростью стало спускаться вниз, заключая башню и четверых путешественников в пылающее кольцо. Бельтан выхватил меч.

- Сдается мне, ты все же ошибся, Фолкен. Отыскали нас Трэвисовы приятели!

Трэвис шагнул вперед, не в силах сопротивляться мощному импульсу. Он не мог отвести глаз от хорошо знакомого, но всякий раз вселяющего в него невыразимый ужас свечения. Что же это за существа, сумевшие преодолеть в погоне за ним пропасть меж двумя мирами? И что они сделают, когда наконец доберутся до него?

Удавка продолжала сжиматься. Сияние вокруг развалин башни становилось все ярче, в то время как весь остальной мир за его пределами словно померк и погрузился в угольно-черный мрак. Трэвис знал, что на этот раз ему не скрыться от дважды упустивших его в Кастл-Сити преследователей, чьи призрачные черные силуэты, движущиеся с ужасающей скоростью и грацией, уже можно было различить на фоне сомкнувшегося светового кольца.

- Порази меня Семеро, если это не Бледные Призраки! - прошептал упавшим голосом Фолкен.

Янтарные глаза Мелии изумленно расширились.

- Не может быть! Их же всех уничтожили еще...

- А эти тогда кто, по-твоему? - буркнул бард, ткнув рукой в приближающиеся фигуры.

Мелия ахнула, но ничего не ответила, беспомощно наблюдая за слаженными действиями окружающих их врагов.

53

Бледные Призраки! Вот, значит, как называются эти твари. Трэвис по-прежнему не мог оторваться от жуткого зрелища. Он бы и рад был отвести глаза, но неведомая сила подавила его волю и приковала взор.

Его спутники сбились в кучку. Бельтан между делом опрокинул на костер котелок с водой и затоптал оставшиеся угли.

- Как, интересно, они нас нашли? - сумрачно произнес Фолкен.

Мелия покосилась на сжимающееся кольцо.

- Еще пара минут - и ты сможешь спросить у них самих. Трэвис прикоснулся к потайному карману. Он не признался бы в этом никому, даже себе, но в глубине души знал, каким образом преследователи напали на след. С другой стороны, они оторвались от них в горах, и весь этот день он не открывал шкатулку...

Рука стремительно скользнула за пазуху... и пальцы сомкнулись вокруг бархатистой поверхности камня.

Дьявол! Мозг Трэвиса заработал с лихорадочной быстротой. Он вспомнил, что вынул шкатулку перед тем, как постирать тунику. Потом положил обратно. Должно быть, крючок соскочил, крышка открылась и камень вывалился наружу. Не успев подумать, что он делает, Трэвис достал его из кармана. Вокруг камня сразу же вспыхнул зеленовато-серый ореол.

Тени в световом круге радостно вздрогнули и рванулись вперед, протягивая к нему длинные гибкие руки.

Пальцы Фолкена с неожиданной силой сжались вокруг его запястья.

- Убери сейчас же, глупец! - прошипел бард. Трэвис торопливо убрал камень в шкатулку и закрыл ее на крючок.

Мелия окинула их мрачным взглядом.

- Теперь мы знаем, как они выследили нас, - с горечью сказала она, обращаясь к одному Фолкену и начисто игнорируя Трэвиса. - Бледные Призраки были созданы только с одной целью: искать и находить. К несчастью, то, что им нужно, попало, кажется, не в те руки.

Бард только головой покрутил, но ничего не ответил.

- Так на чем мы порешим? - вновь прервала молчание Мелия.

- Вы уж решайте поскорее, - вмешался Бельтан, махнув мечом в сторону противника. - Я с детства считал Бледных Призраков бабушкиными сказками и не горю желанием убедиться в обратном.

- Все в башню, - приказал Фолкен. - Это наш единственный шанс!

Седлать коней времени не оставалось, к тому же те были напуганы и оглашали окрестности тревожным ржанием. Бельтан перерезал мечом путы, и лошади моментально разбежались. А четверо человек бегом бросились к развалинам. Арка входа зияла темнотой подобно разверстой пасти голодного дракона. Один за другим они проскочили в проем и остановились, не зная, куда идти дальше.

105
{"b":"74839","o":1}