— Так в чем проблема? Ты же крутой хакер!
— Но я ни разу не обезвреживала такие бомбы. Я лишь читала о них. Что, если у меня не получится?
— Ты все сможешь! Чарли Брэдбери, мы все верим в тебя и твои силы!
— Спасибо, Бенни, — сказала Чарли и обняла вампира, — а теперь побежали. Осталось и правда очень мало времени.
***
Когда Дин закончил раздавать приказы, он резко схватил Каса за предплечье и потянул за собой в сторону выхода.
— Побежали быстрее, Кас, я догадываюсь, где сейчас демоны, ведь когда мы с Сэмом поймали этого демона, — сказал охотник и указал рукой на уже мёртвого представителя адских тварей, — в его телефоне было написано, в каком кабинете будет сбор демонов для обсуждения их дел.
— Но, Дин, ты уверен, что это не ловушка? — с беспокойством в голосе и глазах ангел посмотрел на охотника.
— Не совсем. Но я посмотрел, и они всегда собирались в этом кабинете. Во всяком случае, у нас нет времени. Нужно идти по тому следу, который мы имеем.
— Как скажешь, Дин, — взгляд Кастиэля изменился, став уверенным и немного злым, — я верю тебе. Нам нужно поторопиться.
— Надеюсь, что я не ошибся.
Дин и Кас выбежали из заброшенного помещения и побежали на самый верхний этаж больницы, к одному из самых дальних от выхода кабинетов. Из-за этого Кастиэль все больше начинал чувствовать подвох, как и Дин, но у них не было выбора из-за недостатка времени, поэтому они просто бежали навстречу судьбе, надеясь на то, что удача улыбнётся им.
Когда ангел и охотник поднялись на нужный им этаж, прозвучал сигнал тревоги.
— Черт, как же невовремя! — воскликнул Дин. — Теперь демоны поймут, что мы начали спасать людей, и будут мешать!
— Но, Дин, мы здесь как раз таки за этим. Благодаря идее Джека демоны, скорее всего, выберутся из укрытия и мы их убьём.
— Идее Джека? — удивился охотник. — С чего ты взял, что это придумал он?
— Я сомневаюсь, что это придумали бы Бобби или твой отец. Я думаю, что это очередная гениальная идея Джека.
— Думаю ты прав. Ладно, не время рассуждать, мы почти у кабинета, пора действовать!
***
— Магнус!
— Что-то случилось, Сэр?
— Не знаю, как вы смогли заманить Кастиэля на нужный этаж, но зачем вы привели с ним Винчестера?
— Сэр, вы…
— Не перебивай меня! Вы же знаете, что Дин Винчестер умный и он сразу раскусит вашу ловушку?
— При всем уважении, повелитель, но этот охотник входит в наш план.
— И каким же это образом?
— Насколько нам известно, ради Дина Кастиэль пойдёт на все. Он даже свою семью предал ради него. Все, что нам нужно, — так это сыграть на отцовских чувствах Винчестера и заманить его в ловушку. После этого Кастиэль придет куда угодно, лишь бы спасти его.
— Отцовские чувства Дина? Что ты несешь?
— Сэр, вспомните, сколько раз Винчестеры попадали во всякие ловушки из-за того, что они пытались спасти детей? А с учётом того, что Дин воспитывал своего брата, я уверен на все сто процентов, что он клюнет на нашу ловушку.
— Молодец, Магнус! Ты умнее, чем я думал.
— Спасибо, Сэр! Желаю вам приятно насладиться нашим шоу, а затем своим триумфом.
***
Когда Дин и Кас подошли к нужному кабинету, там никого не оказалось, зато было очень много серы, что указывало на то, что демонов в этом помещении было много и, скорее всего, они где-то рядом. К сожалению, время с удивительной скоростью истекало, поэтому Дину и Касу нужно было быстро придумать новый план.
— Прости, Кас, но я опять облажался, и мы просто потеряли драгоценные секунды, — с горечью в голосе произнес охотник.
— Ты не виноват, Дин. У нас слишком мало времени на раздумья. Я этого не хочу, но нам нужно разделиться.
— Боюсь, что ты прав, Кас. Я пойду направо, а ты иди обратно к кабинетам рядом с лестницей. У меня есть твёрдая уверенность, что главарь демонов где-то здесь.
— Как и всегда, я доверюсь тебе, Дин, — с незаметной, но нежной улыбкой произнёс ангел. — Надеюсь, что ты прав!
— Тогда за работу!
***
— Гейб, ты закончил? — спросил Сэм, заходя в кабинет, который архангел разрисовывал защитными символами.
— Одну секунду, Сэмми, — сказал Габриэль, дорисовая кривую линию, — теперь, да. Я так понимаю, что ты тоже нарисовал все, что вспомнил?
— Ага. Больше мы ничего не можем сделать. Если мы все правильно сделали, то при взрыве, которого, я надеюсь, не будет, бедные дети обойдутся минимальными травмами.
— Нужно верить, что так оно и будет. Предлагаю сходить проверить, как дела у Джона, Бобби и моего племянника.
— Это хорошая идея, — впав в раздумья, сказал Сэм, — но было бы хорошо проверить Чарли.
— Тогда я пойду найду Чарли, — предложил архангел, — а ты проверь, как продвигается эвакуация.
— Согласен, так будет лучше всего. Спроси, где сейчас находится Чарли, вряд ли она осталась в том заброшенном кабинете.
— Мне Чарли написать?
— Лучше всего будет, если ты напишешь Бенни, чтобы не отвлекать Чарли.
— Я тебя понял. Удачи, Сэмми, я уверен, что удача должна повернуться к нам лицом.
***
— Чарли, Габриэль спрашивает, где мы, говорит, что они закончили разрисовывать вместе с Сэмом стены и теперь они свободны.
— Замечательная новость! — произнесла Бредбери, не отвлекаясь от взламывания защитного кода бомбы. — Напиши ему, чтобы он попытался не привлекать внимания демонов.
— Не думаю, что он станет это делать. Он же не идиот. Хотя иногда…
— Он не идиот, Бенни, Гейб классный, но его поведение слишком громкое и детское. Он даже сам этого не замечает.
— Что правда, то правда. Он уже подходит к нам.
***
Дин посмотрел, как Кас уходит обратно обратно лестнице, после чего охотник пошёл обыскивать кабинеты, которые были справа. Осмотрев 4 помещения, Дин начал думать, что он снова облажался и пошёл по неверному следу. Но неожиданно для него сзади прозвучал детский голос:
— Дядя, вы хороший?
Охотник остолбенел от неожиданности, но, быстро придя в себя, произнес:
— Эм… Не совсем, но… Кхм, неважно. Да, я хороший. Ты разве не слышишь сигнал тревоги? Тебе нужно эвакуироваться.
— Я знаю, но моя сестра упала в обморок. Нас вместе с ней положили в палату. Когда прозвучал сигнал тревоги, она резко вскочила и почти сразу же упала. Я не могу уйти без неё! Помогите мне, пожалуйста!
— Конечно, показывай дорогу. Только подожди немного, я напишу своему другу, чтобы он знал, где я.
«Кас, я здесь нашёл какого-то мелкого пацана, он говорит, что не может эвакуироваться, т.к. его сестра упала в обморок и т.д. В общем, я помогу мелкому и его сестре, а потом вернусь, постарайся найти демонов, пока меня не будет».
— Веди меня, пацан.
— Спасибо! Нам туда, — произнес ребёнок и повёл за собой охотника.
Кастиэль направился к кабинетам, расположенным рядом с выходом. Всего их было 7, и один из них оказался не палатой для больных, а кабинетом работников больницы. Не найдя никаких демонов и людей, Кас направился к помещению для персонала. Его внимание сразу привлекла синяя папка, лежавшая на середине стола. Ангел и не стал бы обращать на неё внимания, но вся папка была заляпана кровью. Но даже сквозь красные пятна просматривался текст. В нем говорилось, что верхний этаж больницы закрыли на ремонт, а всех пациентов перевели в свободные палаты на нижних этажах. От прочтения документов Кастиэля отвлек звук уведомления. Прочитав сообщения от охотника, ангел остолбенел.
— О Господи, Дин! Это ловушка, не ведись на неё, умоляю! — с паникой в голосе и беспокойством внутри прошептал Кас, после чего он побежал к кабинетам, которые обыскивал охотник.
Все, что Кастиэль нашёл, — это разбитый телефон охотника и след, который, скорее всего, вёл туда, куда унесли Дина демоны. Не раздумывая ни секунды, Кастиэль ринулся по следу.
Подойдя к кабинету, Дин открыл дверь. К его удивлению, в палате не было никого. Не было даже намёков на то, что здесь кто-то находился.