Литмир - Электронная Библиотека

Ругн молчал.

— Позвольте мне спросить, — протрещал Прыгун, которому паутина переводила речи собравшихся. — А что будет, если волшебник Мэрфи победит?

— Наступит хаос, — ответила Ведна. — Власть чудовищ, убивающих людей безнаказанно; власть людей, не знающих иной силы, кроме силы меча и заклинания; разрыв связей, угасание знания, ужас обыкновенских нашествий, умаление человеческого рода в Ксанфе.

— Разве это достойная цель? — вновь протрещал паук.

— Это настоящая жизнь, — ответил Мэрфи. — Выживает сильнейший.

— Выживут только чудовища! — крикнул Дор. — Будет семь или восемь нашествий, одно хуже другого. Запустение станет так велико и ужасно, что только по специально заколдованным тропам люди смогут ходить спокойно. Рои вжиков сделаются бедствием земли. В мои дни гораздо меньше настоящих мужчин, чем в ваши... — Дор резко оборвал речь. Он понял, что проговорился.

— Волшебник, откуда ты пришел? — спросила Ведна.

— Узнать нетрудно! Мэрфи знает.

— Знает и помалкивает, — пробурчал волшебник.

— Своеобразное чувство чести не чуждо и Мэрфи, — искоса глядя на волшебника, сказала Ведна. — Однажды я просила его руки, но налаженному домашнему быту он предпочел все тот же хаос. И осталась я без мужа-волшебника.

— Это был бы неравный брак, — заметил Мэрфи. — Слишком ты высоко замахнулась.

— Если согласиться с твоим определением, волшебник! — с каким-то злорадством усмехнулась Ведна. Потом она снова обратилась к Дору: — Ну вот, расчувствовалась. Вернемся к нашему разговору. Так откуда ты родом, волшебник?

«Она в меня влюбилась», — сообразил Дор и на этот раз очень обрадовался, что жених из него никудышный. Ведна напоминала Гарную Горпыну.

С такими ему легко ладить, потому что ни в Горпыне, ни в Ведне нет ни капли очарования и притягательности барышни Милли. Ведна искала мужа, с помощью брака хотела подняться по общественной лестнице.

— Я буду жить через восемьсот лет. Мы, я и Прыгун, пришли из будущего.

— Из будущего! — воскликнул король Ругн. До сих пор он молчал, не вмешивался в разговор, давая высказаться другим, но после такой новости не удержался. — Тебя изгнал соперничающий волшебник? — спросил король.

— Нет, в моем поколении я единственный с такими способностями. Сюда я пришел, чтобы кое-что найти. Мне кажется, в будущем я стану королем, как ты, король, и предполагал. Нынешний король хочет, чтобы я обрел опыт... — Очевидно, король Ругн ни с кем прежде не обсуждал положение Дора, и поэтому тот мог сейчас рассказывать о себе что угодно и как угодно. Взрослые умеют выпутываться из трудных ситуаций. Дор с каждым днем все больше ценил это умение. — Мне только двенадцать лет, и я...

— ...и ты взял взаймы это тело.

— Да. В обыкновенном теле здесь удобнее всего путешествовать. Там, дома, мое собственное тело оживляет другой человек, заботится о нем. Но я сомневаюсь, что поступки, совершаемые мною здесь, имеют какой-то вес, поэтому стараюсь не вмешиваться.

— Если ты из будущего, то исход спора между мной и волшебником для тебя не тайна, — сказал король.

— Ты ошибаешься. Нет, сначала я в самом деле думал, что знаю, но теперь понял, что ничего не знаю. Замок в мои дни, конечно, уже достроен, но он находился в запустении многие столетия. Замок мог достроить какой-то другой король. Все, о чем я говорил, случится: и нашествия, и запустение, и унижение человеческого рода в Ксанфе. Судя по всему этому, победа за Мэрфи.

— А может быть, все-таки за мной. Если я одержу победу, то отодвину пришествие хаоса. Хаос все равно неотвратим, но я отодвину этот срок.

— И такой ход событий исключить нельзя, — согласился Дор. — С расстояния столетий вообще трудно разглядеть час начала бедствий. Может, они придут через год, а может, через пятьдесят лет. И еще — в мои дни гоблины обитают только под землей, а гарпии встречаются довольно редко. Как-то все не вяжется. Мне трудно разобраться.

— Ну что ж, чему быть, того не миновать, — вздохнул король. — Я считаю, что по сравнению со столетиями наши поступки почти ничего не значат. Я надеялся основать династию, чтобы в Ксанфе царили мир и покой, чтобы эта земля процветала многие века, но судьба противится моим мечтам. Глупая самонадеянность — верить, что способен влиять на ход истории. И я от такой самонадеянности стараюсь избавляться. И все же оставляю за собой право делать все, что в моих силах. Замок Ругна я оставлю как памятник моей надежде на лучшее будущее Ксанфа. Не будем отступать в наших поступках от наших убеждений, — обратился король ко всем присутствующим.

— Будем бороться с хаосом! — выступил вперед Дор. — Сопротивляться до конца! Сохраним порядок — на неделю, на месяц, на год. И в этом будет наша заслуга.

— Может, и недели не продержимся. Скоро все выяснится, — проговорил Мэрфи.

— Значит, решено, будем защищать замок, — сказал король. — Надеюсь, повелитель зомби успеет вовремя.

Все разошлись по своим местам. И беда не замедлила явиться — с юга под мрачными знаменами к замку Ругна двигалась неисчислимая армия. Армия гоблинов! Земля под их ногами грохотала так, что стены дрожали. Дор стоял на угловой северо-восточной башне и всматривался в даль. Били барабаны, ревели трубы, поддерживая солдатский шаг. Армия гоблинов устелила пространство перед замком чудовищным черным ковром. Посверкивали острия маленьких копий; лязг оружия сопровождался каким-то гудением — гоблины глухо мычали в такт ходьбе:

— Раз, два, три, четыре...

— Бей, два, три, четыре...

— Раз, два, три, четыре...

— Бей, два, три, четыре...

И так до бесконечности. В этих словах было мало воображения, но много боевого задора. От них, постоянно повторяемых, начинала гудеть голова.

За гоблинами двигались их союзники. Дор рассмотрел их: шли гномы и тролли, шли эльфы и карлики, шли упыри и гремлины. Каждый отряд нес свое знамя, каждый пел свою походную песню. Отряд за отрядом, отряд за отрядом. Словно чья-то невидимая рука на глазах сшивала из лоскутков громадное пестрое одеяло: зеленый лоскуток — эльфы, коричневый — карлики, красный — гномы, черный — тролли. И все это шевелилось, наступало. Вперед и вперед, ближе и ближе. Сколько их? Тысячи тысяч! Им и воевать не придется. Замок Ругна попросту исчезнет под горой неисчислимых тел. А может, обойдется? Ведь одним числом отвесную стену не возьмешь...

А вот и новые гости — с севера, бросая на землю чудовищные тени, затмевая солнце, летели стаи гарпий, а с ними, конечно, и их помощнички: вороны, вампиры, крылатые ящерицы и прочие, о которых Дор мало что знал. Чудовища летели, подобно клочкам грозовых облаков; испуганное солнце лишь очерчивало их края, отделяя стаю от стаи. По земле проносились громадные тени.

Замок Ругна — вот что влекло сейчас земных и небесных захватчиков. Может, встретившись, гоблины и гарпии примутся друг за дружку, но когда они ворвутся, замку не поздоровится. Ну а если стены устоят, а битва под ними затянется? Сидящие в осаде попросту умрут с голоду. А если гоблины везут с собой стенобитные орудия, если они собираются использовать крупных троллей, так называемых троллейбусов? Ужас! При этом гарпии и разные вампиры примутся шастать по верхам...

Теперь Дор не сомневался, что предстоящая осада будет гораздо хуже недавно пережитой. Обыкновены штурмовали замок повелителя зомби лишь время от времени, а гоблинов и гарпий так много, что их вполне хватит на непрерывный штурм. Силы защитников постепенно истощатся, новых не будет, замок падет. Непременно нужны защитники, которых можно возобновлять. Нужен повелитель зомби, его умение. Из постоянно пополняемого материала он создавал бы все новых и новых зомби, и те, стоя на стене, охраняли бы замок от напора живых.

Но пока зомби не видно. И даже если они покажутся теперь, то не успеют попасть в замок; гоблины придут раньше и сомкнут кольцо. Повелитель зомби опоздал! Неужели выдумка с обзывающими ядрами не удалась? Или этого оказалось мало? Надо было попросить короля послать землячка. Тот бы проверил.

62
{"b":"74810","o":1}