Литмир - Электронная Библиотека

Но сейчас она поступит правильно.

И все начнется с составления подробного списка продуктов.

Глава 53

Элли сильно ущипнула себя за руку, чтобы убедиться, что ей не снится кошмар.

Поморщившись, она поняла, что это не так. Лежа в постели, Элли смотрела в потолок своей спальни, и в голове у нее крутились миллионы вопросов.

Она разговаривала с Ханной всего несколько часов назад, а теперь та мертва? Это напомнило Элли о том, как быстро умер ее брат. В одну секунду он был рядом. В следующую ушел навсегда.

Репортер сказал, что Ханна была убита. Сорок два ножевых ранения.

Элли содрогнулась от этой мысли.

Как сильно она испугалась? Как больно ей было? Как долго оставалась в сознании? О чем она думала в последние мгновения?

И… почему? Кто мог хотеть убить Ханну?

Неужели это тот же человек, который убил мать-одиночку? Или она просто оказалась не в том месте и не в то время? Или это нечто более личное?

«Это как-то связано со мной?»

Слова Ханны, сказанные в лесу той ночью, эхом отдавались в ее ушах:

«Ух ты. Что если меня убьет какой-нибудь убийца с топором только потому, что я тебя знаю? Потому что мы с тобой общаемся?»

На руках Элли появились мурашки, и она обняла себя.

«Неужели убийства всегда будут преследовать меня?

Неужели я просто обманываю себя, думая, что когда-нибудь стану нормальной?»

Слезы залили глаза, она натянула одеяло до шеи и попыталась отдышаться.

Дверь ее спальни открылась. Появилась мисс Битти.

— Ты в порядке?

Сморщив нос, Элли изучала ее. Старая леди выглядела усталой, потрепанной и слишком худой.

— Да, то есть, наверное, да.

Старушка подошла к окну спальни и проверила замки.

— Все хорошо? — спросила Элли.

— Да, все хорошо.

«Я тебе не верю».

— Постарайся поспать, — сказала мисс Битти, снова переходя на другую сторону комнаты. Дверь начала закрываться.

— Мисс Битти?

— Да?

— Ты уверена, что ты…

— Поспи немного, Элли, — ответила она, ее голос прозвучал строго.

Она закрыла дверь, и Элли слушала, как ее мягкие шаги удаляются по коридору.

Элли потянулась за Пиглет, но поняла, что щенка рядом нет. Она начала рыдать. На следующее утро она провела несколько часов в лесу в безуспешных поисках Пиглет. Она поступила как трусиха, не отправившись за ней сразу же. Пульс участился, когда Элли поняла, что не помешала и своему брату уйти.

Смерть… смерть… везде.

Она еще глубже погрузилась под одеяло. Стабильность, которую она познала впервые в жизни, стремительно рушилась… рушилась вокруг нее.

Глава 54

На следующее утро Тед появился в дверях прихожей. Его волосы были взъерошены, глаза опухли. Элли смотрела, как мисс Битти идет к нему, широко раскинув руки.

— Мистер Ганновер, — прошептала старушка, обнимая его. — Мне безумно жаль.

Тед обнял мисс Битти в ответ.

— Спасибо.

— Как Клэр держится?

Он отпустил ее и прочистил горло.

— Не очень хорошо, — сказал он. — Вообще-то, у меня к вам просьба.

— Конечно. — Мисс Битти жестом указала на стол. — Пойдем, выпьешь чашечку кофе.

Тед подошел к столу и кивнул в сторону Элли и Большого Джо.

— Сочувствую, Тед, — проговорил Большой Джо. — Как ужасно.

— Спасибо.

— Я тоже, — присоединилась Элли, ее голос прозвучал глухо. Она все еще чувствовала себя очень растерянной и немного оцепеневшей. Тот факт, что Ханна мертва, все еще не казался реальным, даже когда ее убитый горем отчим сидел всего в нескольких футах от нее.

Битти вернулась с чашкой дымящегося кофе. Элли заметила, как дрогнула рука старушки, когда она ставила чашку. Поведение мисс Битти в это утро выглядело более странным, чем обычно. Мало того, что ее глаза налились кровью и опухли, она все утро оставалась рассеянной. Она даже уронила тарелку за несколько минут до прихода Теда.

Тед прочистил горло.

— Это может показаться странной просьбой, но из-за расходов на похороны нам сейчас приходится туго, а я знаю, что у вас есть гостевой дом, поэтому хотел спросить…

Мисс Битти жестом велела Теду замолчать.

— Не нужно больше ничего говорить. Вы с Клэр можете оставаться в дальней спальне гостевого дома столько, сколько захотите. — Она подняла глаза на Большого Джо. — Верно, Джо? Ты ведь не возражаешь, если Ганноверы поделят с тобой гостевой дом?

— Конечно, нет. Я сделаю все, чтобы помочь.

— Ну, в том-то и дело. Клэр не останется. Только я, — сообщил Тед.

Битти подняла брови.

— О?

— Клэр… ну, она… — Он сжал руки в кулаки. — Она не хочет меня сейчас видеть.

Мисс Битти нахмурилась.

— Они не разрешили нам вернуться в дом из-за расследования, поэтому мы сняли для нее комнату в мотеле в Труро. Но она не позволяет мне оставаться там, — признался он, его щеки раскраснелись. — У нее… у нее паранойя, потому что они допрашивают ее обо мне без остановки. Ну, понимаете, я отчим и все такое. Она не хочет со мной разговаривать. Она не пускает меня в комнату в мотеле. И, как я уже сказал, мы не можем позволить себе…

— Боже, — нахмурилась Битти. — Какой кошмар.

Элли наблюдала за Тедом. Он не смотрел ей в глаза с тех пор, как пришел. Казалось, что ее вообще нет за столом. Она решила, что ему, вероятно, слишком больно видеть одну из подруг Ханны. В этом определенно есть смысл.

Мисс Битти стукнула костяшками пальцев по столу.

— Значит, так, — решительно сказала она. — Ты останешься в гостевом доме столько, сколько тебе нужно.

Тед облегченно вздохнул.

— Спасибо, мисс Битти. Я очень ценю это.

— Они думают, что это тот же человек, который убил ту женщину в Труро? — спросил Большой Джо.

Тед уставился на свою кофейную чашку.

— Понятия не имею. Они мне ничего не говорят. Просто задают вопросы.

Дверь комнаты открылась, и вошел Луис. Мисс Битти моргнула.

— О, Луис, прости меня. Я забыла позвонить и сказать тебе, что у Элли сегодня не будет уроков.

— С ней все в порядке?

— Да, учитывая обстоятельства. Но мне нужна твоя помощь в другом месте, если ты не возражаешь.

— Конечно. — Взгляд Луиса устремился на Теда. Его глаза смягчились. — Эй, старина, мне очень жаль, что…

— Спасибо, — пробормотал Тед, перемещая кружку с кофе между ладонями.

Луис перевел взгляд с Теда на старую женщину. Он уставился на нее.

— С тобой все в порядке, Битти?

Та слабо улыбнулась.

— Да, почему ты спрашиваешь?

— Ты просто выглядишь… Я не знаю… немного нездоровой.

— Нет, я в порядке. — Она встала и убрала пустые тарелки Элли и Большого Джо. Элли смотрела, как она идет к кухонной раковине, ее светлая льняная рубашка висела на ней. Впервые она осознала, как невероятно похудела старая леди.

— Так что же ты хочешь, чтобы я сделал? — спросил Луис.

— Приготовь дальнюю спальню в гостевом доме, если не против. Тед собирается остаться здесь на некоторое время.

Глава 55

В спальне Элли царила кромешная тьма, хотя сейчас только три часа дня.

Поскольку мисс Битти отменила все ее занятия на этот день и запретила выходить на улицу, Элли захлопнула жалюзи и легла. Проблема заключалась в том, что, закрыв глаза, она слышала только стук крови в ушах.

Ей так одиноко и страшно. Ей нужно побыть рядом с кем-то.

С кем угодно.

Мисс Битти изменилась, и это пугало ее. Несколько дней она только и делала, что пила, мыла все в доме или спала. Элли она не сказала ни слова. Сейчас она сидела в своей спальне.

Что-то здесь явно не так.

Элли думала о тех днях, когда она работала на улицах. Как она продавала свое тело, частично ради еды, но еще больше для того, чтобы не оставаться одной. Она содрогнулась от воспоминаний, от того, какой была ее жизнь. Теперь она боялась, что ей придется вернуться к ней.

Винила ли мисс Битти ее в убийствах? Ведь они начали происходить только после ее приезда. Думала ли старая леди о том, чтобы отправить ее обратно? Или мисс Битти может сойти с ума? Так же, как и ее мать? Может, Элли так действовала на людей. Заставляла их терять рассудок. Элли вздрогнула от этой мысли.

39
{"b":"747852","o":1}