Литмир - Электронная Библиотека

«Я хорошо выгляжу. В кои-то веки я действительно выгляжу так, будто хожу в школу».

От нового образа самой себя у нее перехватило дыхание.

Но потом она вспомнила, кто она на самом деле.

Элли сбросила одежду, сложила все так же аккуратно, как и раньше, и забралась в постель. Но она позаботилась о том, чтобы оставить складные дверцы шкафа широко открытыми, чтобы, засыпая, видеть одежду.

Она любила их все, каждую частичку, но знала, что они никогда по-настоящему не будут принадлежать ей, потому что ее учили не доверять старухе. Она была слишком добра. Слишком щедра. Она даже ни разу не накричала на нее… И она действительно, искренне обратила на нее внимание. Все это, и она даже ничего не просила взамен.

«Она кажется слишком хорошей, чтобы быть правдой… Что может означать только одно: она такой и была».

***

Снаружи бушевала летняя гроза, когда что-то пробудило Элли от крепкого сна. Измученная, она испытывала искушение проигнорировать все, чтобы это ни было, и скользнуть глубже под одеяло.

Но она почувствовала чье-то присутствие.

Открыв глаза, она села и увидела мисс Битти, стоящую в дверях.

— Что случилось? — спросила Элли, раздраженная тем, что ее разбудили.

Мисс Битти не ответила.

Элли нахмурилась в темноте.

— Все в порядке?

Ничего. Только звук капель дождя, бьющихся в окно спальни.

Ее пульс участился, и она выпрямилась.

— Мисс Битти? Это ты? — Она прищурилась, пытаясь рассмотреть получше, но в комнате было слишком темно. Испуганная, она вцепилась в одеяло.

Снаружи вспыхнула молния, на мгновение осветив комнату. Но дверной проем был пуст. Элли выдохнула, задаваясь вопросом, не показалось ли ей, что там кто-то стоял.

Вдалеке прогремел гром, и ее хватка на одеяле ослабла. Она наблюдала за дверью еще несколько минут, пока не убедилась, что там никого нет.

«Я просто схожу с ума. Там никогда никого не было, — сказала она себе. — Боже мой, что со мной не так?»

Она снова легла и зажмурилась, желая, чтобы ее пульс пришел в норму. Она была просто измотана… и ее воображение разыгралось.

Поплотнее закутавшись в одеяло, она прислушалась к стуку дождя в окно и вскоре погрузилась в беспокойный сон.

Глава 15

Не в силах заснуть, мисс Битти вышла на очищенный дождем воздух. Она босиком вышла в сад, чтобы размять свои обветренные ноги в прохладной грязи. Эта практика называлась заземлением, и она часто делала это, когда чувство спокойствия ускользало от нее.

После того, как бросила пить, много лет назад, она обратилась к таким практикам, как заземление, чтобы обрести спокойствие, которое обеспечивала бутылка вина в те долгие годы, когда она напивалась в стельку.

Обычно это срабатывало.

Обычно.

Когда ночной ветерок взъерошил ее волосы, она изучала свой сад в лунном свете и позволила прохладной грязи просочиться между пальцами ног. Она играла со стратегиями, чтобы заставить Элли доверять ей. Из того, что она узнала до сих пор, девушка очень умна, так что не потребуется много времени, чтобы вызвать подозрения. Она должна хорошо все просчитать.

Но это было не все, что ее волновало. В начале дня в ее животе расцвело болезненное чувство. Что-то ужасное маячило на горизонте. Что-то, что может все разрушить.

Весь хорошо продуманный план.

У нее был дар, о котором знали немногие: она многое знала. Иногда она знала об этом до того, как происходили события. Иногда, когда они случались. И это знание всегда начиналось с одного и того же скрученного чувства в глубине ее живота.

Проблема заключалась в том, что она никогда не получала полной картины — и иногда это приводило ее в отчаяние, особенно когда она интуитивно чувствовала что-то, что было так опасно близко к дому… как сейчас.

Битти обошла дом, пока не оказалась у окна спальни девочки, и задумалась, спит ли она. Взглянув на часы, поняла, что уже почти половина четвертого утра, поэтому решила, что Элли спит.

Теплый ветерок щекотал ей шею, отчего волосы на руках и ногах встали дыбом. Она плотнее запахнула халат и пошла обратно в дом.

Глава 16

Десять минут спустя Элли приняла сидячее положение. Она перевела дыхание, пытаясь сориентироваться.

Что-то снова разбудило ее. Она украдкой взглянула на дверной проем. К ее облегчению, он все еще был пуст. Она взглянула на прикроватные часы: 3:40 утра. Основная сила шторма, казалось, прошла, и теперь ветви за ее окном раскачивались на ветру, отбрасывая длинные, жуткие тени на стены спальни.

В свете луны, светившей в окно спальни, она могла различить мягкие очертания некоторых предметов одежды, висевших в шкафу. Элли застонала и откинула одеяло.

Что-то было не так. Она не могла понять, в чем дело… Но она не думала, что должна оставаться здесь достаточно долго, чтобы выяснить это. Она слишком умна, чтобы поверить, что мисс Битти всего лишь пытается ей помочь. Никто в здравом уме не стал бы так сильно стараться, чтобы помочь ей. Кроме того, ей здесь не место.

Хотя понятия не имела, где (если вообще где-нибудь) ее место, знала, что оно не в безупречно чистом доме старухи, живущей в какой-то шараде, пока все не выяснят, кто и что она на самом деле. Даже если у этой женщины добрые намерения, это только вопрос времени, когда она поймет, что не хочет, чтобы Элли жила рядом. И Элли не думала, что сможет вынести еще большее одиночество.

Элли подошла к окну и прижала ладонь к теплому стеклу. Она была почти уверена, что найдет дорогу домой. Она привыкла знать лес как свои пять пальцев, побывав в детстве в приключениях со своим братом.

Подошла к шкафу, надела новые теннисные туфли и упаковала несколько своих новых вещей в рюкзак, так как мисс Битти убрала большую часть того, с чем Элли пришла. Затем, вернувшись к окну, она осторожно отодвинула сетку от стекла.

Выскочив наружу, она бросилась через задний двор и исчезла в темном лесу.

***

Элли сидела на цементных ступеньках, которые вели от задней двери дома ее детства.

Хотя ночной воздух был теплым, она поежилась, глядя в сторону пруда на краю участка. Будучи маленькой девочкой, она провела много лет, плавая в нем и бегая по его травянистому берегу. Это было, конечно, до того, как она поняла, что под его гладкой поверхностью разлагается несколько человеческих тел.

К сожалению, она узнала о них на собственном горьком опыте.

Это был жаркий день. Она стреляла в щитомордников из дробовика своего брата и только что сняла теннисные туфли и начала погружаться в прохладную воду, когда заметила первое: бледное, раздутое тело, похожее на мужчину. Он плавал на поверхности менее чем в ярде от нее. Но как только она начала кричать, чья-то рука схватила ее за плечо.

Это была рука ее матери.

«Ты будешь держать рот на замке, если хочешь, чтобы я любила тебя, — предупредила мать, крепко стиснув зубы. Она сильно ущипнула Элли за плечо, затем отпустила и вошла в мутную воду, направляясь к телу. Она крикнула через плечо: — И не смей даже думать о том, чтобы судить меня. Потому что ты станешь такой же, как я, Элли Кэт. Подожди. Вот увидишь. — Затем, как будто это была запоздалая мысль: — Конечно, тебе будет еще труднее… с твоим странным маленьким личиком. — Она поморщилась. — Как я родила такого уродливого ребенка, выше моего понимания».

Элли попыталась стряхнуть с себя воспоминания о словах матери. Слова, о которых она думала слишком часто.

Она еще не заходила в дом. Она не была готова. Ей потребовалось тридцать минут пешком, чтобы добраться до дома, и, пройдя через мокрые, заросшие деревьями овраги, она испортила свои новые туфли.

Поднялся ранний утренний ветерок, задребезжало разболтанное оконное стекло на кухне. Она все еще смотрела на свои забрызганные грязью шнурки, когда со стороны пруда донесся звук. Она замерла и внимательно прислушалась. Она снова услышала это: женский крик. Покрывшись мурашками на руках, Элли вскочила. Открыв сетчатую дверь, она поспешила через кухню и дальше по коридору.

13
{"b":"747852","o":1}