Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  "Что это, черт подери, такое?"

  «Банковский счет в Washington Mutual на ваше имя со ста тысячами долларов».

  «Я ничего об этом не знаю», - крикнул Димс.

  «Понятно. Тогда у меня больше нет вопросов».

  "Любое перенаправление, мистер Геддес?" - спросил судья Болдуин.

  "Могу я на минутку, ваша честь?"

  Болдуин кивнул, и Геддес продолжил напряженный разговор, который у него был с Нилом Кристенсоном с тех пор, как Мэтью Рейнольдс объявил содержимое манильского конверта. Через мгновение Геддес встал. За годы боев в зале суда он научился выглядеть собранным в худших ситуациях, и, похоже, его не волновало уничтожение своего ключевого свидетеля.

  «Больше ничего», - сказал Геддес. «И государство отдыхает».

  "Я полагаю, у вас есть какие-то движения, мистер Рейнольдс?" - сказал судья Болдуин.

  "Да сэр."

  "Сколько у вас свидетелей?" - спросил судья Мэтью.

  "Двадцать семь."

  "Можете ли вы надеть кого-нибудь из них сегодня днем?"

  «Я бы предпочел начать завтра».

  «Почему бы нам сейчас не взять наш утренний перерыв. Я пришлю домой присяжных. Мы можем рассмотреть ваши ходатайства после перерыва, а утром взять свидетелей.

  Присяжные разошлись. Как только судья покинул скамейку запасных, Чарли Димс покинул место для свидетельских показаний. Чак Геддес и Нелл Кристенсон вытолкнули Димса из зала суда и поднялись по лестнице на шестой этаж.

  "Где ты взял эти деньги?" - потребовал Геддес, как только они оказались в его офисе.

  «Это не мой счет», - сказал Димс.

  «Это на ваше имя».

  «Но я ничего об этом не знаю. Этот ублюдок Рейнольдс подставил меня».

  "И я полагаю, он тоже сфотографировал сарай?"

  «Я ничего не знаю об этих фотографиях. Когда я был в хижине, в сарае был динамит».

  Геддес повернул стул к окну. Картина сарая и банковского счета была ужасающей. Должно было быть объяснение.

  Он надеялся, что дело не в том, что Чарли Димс одурачил его.

  «Подожди снаружи», - сказал Геддес Димсу. Димс, казалось, был только счастлив выйти из комнаты.

  "Что, черт возьми, происходит, Нил?" - потребовал прокурор, когда они остались одни.

  «Либо Димсу заплатили, чтобы он приписал убийство судье Гриффену Эбби Гриффен, либо кто-то его подставил».

  «Черт возьми. Рейнольдс выставляет меня дураком».

  "Что ты хочешь делать с Димсом?"

  «Держи его на ферме, пока мы не выясним, что происходит. Если этот сукин сын солгал мне, я получу его яйца».

  Рауль Отеро смотрел на клубящиеся серые облака и полосы дождя, которые закрывали вид из его квартиры в пентхаусе в центре Портленда, когда Бобби Круз сел напротив него. Настроение Рауля было таким же мрачным, как погода, и пятая порция виски, над которой он работал весь день, только разожгла его ярость.

  "Ты хочешь немного?" - спросил Отеро, поднимая бутылку.

  «Нет, грация», - вежливо ответил Круз. Отеро это не удивило. Кроме насилия, у Бобби Круза были послушники. "Что ж?"

  «Не очень хорошо, Рауль. Димс свидетельствовал от окружного прокурора».

  Отеро уставился на реку Уилламетт. В его бурных водах не двигались корабли. Было так темно, что машины, пересекающие Хоторнский мост, светили фарами, хотя было всего четыре часа.

111
{"b":"747820","o":1}