"Что это, черт подери, такое?"
«Банковский счет в Washington Mutual на ваше имя со ста тысячами долларов».
«Я ничего об этом не знаю», - крикнул Димс.
«Понятно. Тогда у меня больше нет вопросов».
"Любое перенаправление, мистер Геддес?" - спросил судья Болдуин.
"Могу я на минутку, ваша честь?"
Болдуин кивнул, и Геддес продолжил напряженный разговор, который у него был с Нилом Кристенсоном с тех пор, как Мэтью Рейнольдс объявил содержимое манильского конверта. Через мгновение Геддес встал. За годы боев в зале суда он научился выглядеть собранным в худших ситуациях, и, похоже, его не волновало уничтожение своего ключевого свидетеля.
«Больше ничего», - сказал Геддес. «И государство отдыхает».
"Я полагаю, у вас есть какие-то движения, мистер Рейнольдс?" - сказал судья Болдуин.
"Да сэр."
"Сколько у вас свидетелей?" - спросил судья Мэтью.
"Двадцать семь."
"Можете ли вы надеть кого-нибудь из них сегодня днем?"
«Я бы предпочел начать завтра».
«Почему бы нам сейчас не взять наш утренний перерыв. Я пришлю домой присяжных. Мы можем рассмотреть ваши ходатайства после перерыва, а утром взять свидетелей.
Присяжные разошлись. Как только судья покинул скамейку запасных, Чарли Димс покинул место для свидетельских показаний. Чак Геддес и Нелл Кристенсон вытолкнули Димса из зала суда и поднялись по лестнице на шестой этаж.
"Где ты взял эти деньги?" - потребовал Геддес, как только они оказались в его офисе.
«Это не мой счет», - сказал Димс.
«Это на ваше имя».
«Но я ничего об этом не знаю. Этот ублюдок Рейнольдс подставил меня».
"И я полагаю, он тоже сфотографировал сарай?"
«Я ничего не знаю об этих фотографиях. Когда я был в хижине, в сарае был динамит».
Геддес повернул стул к окну. Картина сарая и банковского счета была ужасающей. Должно было быть объяснение.
Он надеялся, что дело не в том, что Чарли Димс одурачил его.
«Подожди снаружи», - сказал Геддес Димсу. Димс, казалось, был только счастлив выйти из комнаты.
"Что, черт возьми, происходит, Нил?" - потребовал прокурор, когда они остались одни.
«Либо Димсу заплатили, чтобы он приписал убийство судье Гриффену Эбби Гриффен, либо кто-то его подставил».
«Черт возьми. Рейнольдс выставляет меня дураком».
"Что ты хочешь делать с Димсом?"
«Держи его на ферме, пока мы не выясним, что происходит. Если этот сукин сын солгал мне, я получу его яйца».
Рауль Отеро смотрел на клубящиеся серые облака и полосы дождя, которые закрывали вид из его квартиры в пентхаусе в центре Портленда, когда Бобби Круз сел напротив него. Настроение Рауля было таким же мрачным, как погода, и пятая порция виски, над которой он работал весь день, только разожгла его ярость.
"Ты хочешь немного?" - спросил Отеро, поднимая бутылку.
«Нет, грация», - вежливо ответил Круз. Отеро это не удивило. Кроме насилия, у Бобби Круза были послушники. "Что ж?"
«Не очень хорошо, Рауль. Димс свидетельствовал от окружного прокурора».
Отеро уставился на реку Уилламетт. В его бурных водах не двигались корабли. Было так темно, что машины, пересекающие Хоторнский мост, светили фарами, хотя было всего четыре часа.