Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  «Ваш свидетель многое видит. Каково ваше положение, Аманда?»

  «Единственное доказательство, связывающее Дэниела с убийством, - это показания доктора Фэйрвезер, и я не верю, что она заслуживает доверия».

  «Тебе не нужно быть дипломатичным. Мы не в протоколе. Эта женщина - сплошной кекс. Гребаные электроды. Господи, Майк, где ты ее выкопал?»

  Грин не ответил.

  «Хорошо, вот что мы сделаем, когда вернемся на улицу», - сказал Оптон. «Ты закончишь свой крест, Аманда, и отдохнешь, Майк. Ты можешь возражать против залога, но я собираюсь его выпустить, понятно?»

  Грин кивнул. Оптон повернулся к Аманде.

  "Что может себе позволить ваш клиент?"

  "Дэниел один, и он почти разорен, судья. Как вы слышали, Рид, Бриггс только что уволил его. У его матери нет ни цента, и он не знает, где его отец. Он прошел через колледж и юриспруденцию. школы, так что он по носу в долгах и у него не так много сбережений. Я беру это дело на общественных началах ".

  Брови Оптона приподнялись. Аманда проигнорировала его удивление и продолжила.

  «Я думаю, вы должны освободить его под подписку о невыезде. Дэниел клянется, что он невиновен, и нет никаких достоверных доказательств, связывающих его с убийством. Даже если вы поверили доктору Фэйрвезеру, лучшее, что у вас есть, - это Дэниел, убегающий с места происшествия, но никаких доказательств того, что у него было орудие убийства или что он стрелял в Бриггса ".

  "Майк?"

  Грин выглядел побежденным. «Я выступлю против Recog, но сейчас я не могу привести веских аргументов против этого».

  «Хорошо. Я позволю тебе защитить свой офис. Ты можешь горячо умолять тебя. Только не продолжай слишком долго». Оптон встал. «Давай покончим с этим».

  Майк Грин выглядел мрачным, когда вышел из кабинетов судьи, и лицо Аманды Джаффе не выдавало никаких эмоций. Как только Аманда села, она повернулась к Дэниелу.

  «Судья Оптон решил, что Фэйрвезер ненормальный. Он не может поверить ей на слово в отношении удостоверения личности, поэтому у Майка нет доказательств, связывающих вас с местом преступления. К полудню вы выйдете из тюрьмы».

  "Все кончено? Я свободен?"

  «Не слишком волнуйся. Тебе все еще предъявлено обвинение в убийстве, но судья освободит тебя по твоему собственному слову. Тебя признают, поэтому тебе не придется вносить залог».

  «Спасибо, - сказал Дэниел. "Ты удивительный."

  «Я в порядке, - ответила Аманда, - но без твоего ангела-хранителя мы бы не выиграли».

  "Ты хоть представлял, что это должно было случиться?" - спросил Майк Грин у Зика Форбуса. «Потому что я люблю получать небольшое предварительное уведомление, когда я собираюсь выставить себя полным дураком в суде. Это дает мне время купить маскировку, чтобы я мог быстро сбежать».

  Грин редко расстраивался, а Форбус редко стеснялся, но сегодня был необычный день.

  «Поверь мне, Майк, я был так же удивлен, как и ты. Фэйрвезер казался немного встревоженным, когда я разговаривал с ней, но я понятия не имел, что она сошла с ума».

  Грин повернул стул к окну в своем кабинете, чтобы не смотреть на детектива по расследованию убийств. Шахматная доска на его удостоверении показывала позицию в отклоненном ферзевом гамбите, которую прокурор изучает. Некоторое время он смотрел на него в надежде отдалиться от своих реальных проблем, но это было бесполезно. Он отодвинул стул и оказался лицом к лицу с Форбусом.

  "Куда мы идем отсюда, Зик?"

  «Я все еще думаю, что он это сделал, поэтому я попытаюсь найти способ доказать, что Эймс действительно был в коттедже».

  "Есть идеи, как ты собираешься это сделать?"

  Форбус покачал головой.

  «Ну подумайте, черт возьми. Нам нужно переехать. Предварительное слушание назначено на следующую неделю. Обычно я бы обошел его, получив секретное обвинительное заключение от большого жюри, но мне нечего им показать. . Мне придется снять с Эймса обвинения, если мы не придумаем что-нибудь быстро ".

57
{"b":"747757","o":1}