«Дежурный зов, младший брат».
«Ничего страшного. Разве никто не хочет оставаться здесь дольше, чем нужно».
«Ты это помнишь», - сказала Билли, сжав его руку.
«Не беспокойся обо мне. Я в порядке».
Они встали, и он крепко ее обнял. Билли обняла его в ответ. Она ненавидела навещать своего брата в этом месте, но еще больше ненавидела оставлять его. Каждый раз, когда за ней захлопывались железные двери, она оставляла в тюрьме частичку своего сердца.
«Продолжай», - сказал ей Шерман, сверкнув невинной зубастой улыбкой, которая почти заставила ее забыть, что он был задержан здесь ловушкой, созданной им самим.
_ _ _
Снаружи шел мокрый дождь, холодный и неприятный, как и у Билли. Когда она шла по тротуару к тюремной стоянке, детектив сгорбился. Ей всегда тяжело приходилось приходить к брату. После того, как их отец ушел, их мать была вынуждена работать на двух работах. Билли была единственной, кто вырастил Шермана. Ей было шестнадцать, она все еще была ребенком, но она изо всех сил старалась сохранить своего брата в порядке. Ее мать неоднократно говорила ей, что это не ее вина, что Шерман находится в исправительном учреждении. Она никогда не верила в это.
Это было третье падение Шерман, но первое с тех пор, как она присоединилась к полиции. Когда она приходила, он нервничал, боясь, что кто-нибудь узнает, что его сестра - коп. Подруга из старшей школы, которая работала охранником в исправительном учреждении, держала ее в курсе о Шермане. Она знала, что он был в банде. С тех пор, как он присоединился и сделал репутацию, он расслабился. Билли ненавидела то, что он делал, но она хотела, чтобы он был в безопасности. Жизнь была полна компромиссов.
Билли удерживалась от мыслей о своем брате по дороге в Портленд, слушая громкую музыку и просматривая свои дела. Когда она проезжала выезд из Уилсонвилля, она позвонила, чтобы получить сообщения и была рада, что пришло сообщение от доктора Брубейкера, судебного дантиста. Убийство в лаборатории было ее самым интересным делом.
У нее есть Брубейкер на мобильном телефоне. «Привет, Гарри, что у тебя есть для меня?»
«Идентификация на теле в лаборатории приматов».
«Не держи меня в напряжении».
«Это адвокат из Аризоны».
"Ты шутишь."
«В этом нет никаких сомнений. Стоматологические записи Джина Арнольда полностью совпадают».
Завершенный в 1912 году, тринадцатиэтажный отель Benson был внесен в Национальный реестр исторических мест и был отелем, в котором останавливались президенты, когда они посещали Портленд. Билли вошла в роскошный вестибюль, отделанный панелями из богатого ореха, пол из итальянского мрамора и освещенный несколькими хрустальными люстрами, и обнаружила, что Кейт ждет ее.
«Спасибо, что позволили мне присоединиться к нам», - сказала Кейт, когда они направились к стойке регистрации.
«Ты был откровенен со мной по поводу своей информации. Это меньшее, что я могу сделать».
«Не могу поверить, что это был не Кайданов».
«Я бы сама потеряла связку, если бы была женщиной, делающей ставки».
Билли показала бейджем ясноглазой японке и спросила Антонио Седжвика, начальника службы безопасности отеля. Женщина прошла через дверь за столом и вернулась через несколько минут с мускулистым афроамериканцем в консервативном деловом костюме. Когда бывший полицейский из Сиэтла заметил детектива по расследованию убийств, он широко улыбнулся.
«Эй, Билли, давно тебя не видел. Ты здесь, чтобы устроить бесплатный обед?»
«Нет такой удачи», - с улыбкой ответила Билли.
"Кто твой друг?" - спросил Седжвик.
«Кейт Росс. Она следователь из фирмы Рид, Бриггс».
Билли повернулась к Кейт и указала на начальника службы безопасности. «У вас есть мое разрешение застрелить этого человека, если он подойдет к вам. Он печально известный бабник».
Седжвик рассмеялся.
«Я не вру», - сказала Билли с притворной серьезностью. «Стреляй на поражение».