Глинис поджала губы. Она знала, что лучше не хмуриться - морщинки вокруг глаз и рта становятся еще глубже.
Позади нее Дик выглядел как чучело совы. Я вспомнил это выражение - таким же он выглядел, когда я узнал, что он спал с Тери Фелитти, до того, как она стала Тери Ярборо.
Он, конечно, не возражал против того, чтобы я застал его допоздна за работой с Глинис, хотя в этом у него могла быть совесть. Я изучал их лица, но Дик и Глинис были так крепко связаны друг с другом, что не имело значения, были ли у них физические отношения.
Одним из этих троих был человек, который приехал повидаться с Диком на прошлой неделе, когда я уезжал, но центром силы в группе был мужчина лет шестидесяти, который зачесал свои седеющие волосы назад со лба в манере Леонардо Ди Каприо. в Великом Гэтсби . Должно быть, это было сделано намеренно: его костюм в полоску, сшитый из одной из тех шерстяных тканей, от которых хочется гладить, имел преувеличенные лацканы и двойную грудь, как у одежды 1920-х годов.
С таким же успехом у четвертого человека мог быть телохранитель на лбу в мигающем неоновом свете - конечно, высококлассный телохранитель, поскольку это был костюм хорошего качества, натянутый на его плечевую кобуру. Его взгляд бегал по холлу в поисках угрозы - похоже, он не думал, что это касается меня.
«Это твой бывший?» - спросил ДиКаприо Дика, глядя на меня с насмешливым презрением.
«Мы с Виком поженились в другой жизни». Дик печально пожал плечами. "Другая планета. Я часто задаюсь вопросом, как я туда попал ».
Гость Дика с прошлой недели услужливо рассмеялся, но телохранитель остался невозмутимым. Посетитель спросил, что это за Force 5.
«Это, возможно, военный заказчик?» У него был акцент, может быть, французский.
Дик поднял ладонь в знак невежества.
ДиКаприо нетерпеливо пожал плечами. «Мы потратили достаточно времени. Никого не интересует бывшая работа Ярборо ».
«Мы служба, которую наняла ваша администрация здания, чтобы убрать здесь офисы, мистер Кетти». Мелани проигнорировала француза. Она подошла к Ди Каприо, широко улыбаясь и изображая покорность. «Я Мелани Дуарте, супермен, но эта женщина ...»
Кетти, а не Ди Каприо. Жерваз Кетти была громким именем в сфере недвижимости и строительства Чикаго. Он появлялся в новостях не реже одного раза в неделю - сделки в Чикаго, Нью-Йорке, Абу-Даби, а также вопросы о его подоходном налоге, - но на самом деле я его никогда не видел. И, по-видимому, он владел зданием, в котором фирма Дика сдала в аренду свои офисы. Неудивительно, что Дик позволял ему быть центром власти партии.
Кетти сознательно повернулся к Мелани спиной. Засмеявшись, он хлопнул Дика по плечу. «Это окончательная месть, Ярборо. Должен передать это тебе. Позвольте ей убрать ваш офис. У вас обоих все хорошо.
Я встал на колени, чтобы поцеловать руку Кетти. «Спасибо, Масса, спасибо. И всем нашим детям тоже спасибо, правда, Масса Дик? »
«Прекрати, Вик». Дик схватил меня за руки. «Извини, Кетти: она дергает мою цепь, а это значит, что она чувствует себя вправе натянуть и твою тоже. К сожалению, с Вик никогда не знаешь, хуже ли ее укус, чем лай, или наоборот ».
Мои волосы запутались в кольце, которое носила Кетти. Когда Дик рывком поднял меня на ноги, вставка кольца выскочила и загрохотала по полу.
Я взял бейку и покрутил ее в руке. Это был тяжелый кусок лазурита, не совсем мужской камень, только выглядел он очень старым. На лазурите была инкрустирована золотая змея - вот за что я зацепился за волосы.
«Ты беспечная, неуклюжая сучка!» Кетти выхватила у меня ляпис и змею и попыталась ударить меня по лицу. Я пригнулся. Он ударил по воздуху и почти потерял равновесие. Телохранитель привлек внимание, поддержал Кетти и схватил меня за предплечье одним плавным движением.
«Давайте понизим его на степень, - сказал Дик. Его лицо побледнело от страха перед тем, что может сделать Кетти и как я могу отреагировать. «Вик, ты должен принести Кетти извинения».
«Как только Баузер отпустит меня», - сказал я.
Кетти нахмурилась, но наконец сказала: «Отпусти ее, Митти, она не стоит тратить время впустую».
Баузер / Митти отпустили меня, но продолжали парить.
«Мне очень жаль, Кетти», - сказал я. «Мне жаль, что я стал таким же незрелым, как ты».
Дик побелел, на этот раз от ярости, но он знал, что разумнее выбраться из здания до того, как будут обменены ударами или судебными исками. Он положил руку Кетти на плечи. «Давай, Жерваз, мартини в Potawatomi превратит это в дурной сон».