Борзой.
Он найдет Борзого и отплатит ему. Пыток не будет. Просто пуля или нож.
Чувствуя теплоту прижавшегося к нему женского тела, Холден вспомнил о Роуз Шеперд. После того, как его жена и дети погибли от рук террористов, он сказал себе, что больше никого не полюбит. Но все-таки влюбился. В Рози Шеперд.
А вдруг и она попала в западню, подготовленную для него Борзым? Тогда убить его будет слишком малой расплатой...
Жив ли президент? И где теперь Лютер Стил и его ребята из спецгруппы ФБР в Метроу - Кларк Петровски, Билл Раннингдир, Том Лефлер, Рэнди Блюменталь?
Дэвид и Мария шли по дну каменистого ущелья, стараясь производить как можно меньше шума. Дорога осталась слева. Вдруг оттуда послышались голоса и Холден остановился, прижимая к себе теряющую сознание девушку.
* * *
Керни огляделся по сторонам. В гостиной, в которую его провела Хэрриет, целую стену занимал огромный камин. Такие он видел только в старых английских особняках. Над камином висело старинное ружье и пороховница. Три другие бревенчатые стены украшали оленьи головы.
Это был отличный дом, хотя в нем сегодня и не хватало хозяина.
- Спасибо, Хэрриет, - сказал он девушке, с удовольствием прихлебывая ароматный напиток, - кофе просто чудесный.
- Сейчас я принесу вам виски, - проговорила та, направляясь на кухню. Питер, может, сделать бутерброд?
- Нет, я еще не проголодался, - ответил он.
Через минуту Хэрриет вернулась в гостиную с бутылкой виски, подошла к буфету и достала из него широкий стакан.
- Со льдом? - повернулась она к Джеффри.
- Нет, спасибо.
- Тогда угощайтесь, а я сейчас вернусь.
Она поставила на стол перед ним бутылку, стакан и вышла из комнаты.
Керни допил кофе и плеснул на дно стакана немного виски. Ну что же, неплохо. Он сделал глоток и поставил стакан на стол.
Вскоре Хэрриет вернулась. Она несла какую-то корзину, явно тяжелую.
- Вот, - с трудом водрузила она корзину на стол и стала извлекать ее содержимое. Первыми появились две зеленые коробки с патронами, за ними последовали обоймы к "смит-и-вессону", пара больших охотничьих ножей и другое снаряжение.
- Есть еще винтовка, патроны к ней, запасные магазины и еще кое-что, но все это спрятано в другом месте. В гараже - машина, она в вашем распоряжении, как вы и просили. Но как вы собираетесь пересекать границы штата со всем этим добром?
Джеффри засмеялся и поднял стакан.
- Пью за халатность полицейских, которые несут службу на границе штата!
Он залпом выпил виски, которое оказалось совсем недурным на вкус.
- Ничего, я спрячу оружие и боеприпасы в машине. Там должны быть тайники, я просил, чтобы их сделали перед тем, как пригнать ее к вам. Так что не беспокойтесь.
- Вы собираетесь кого-то убить?
Керни ничего не ответил. Лгать он не хотел, а выдавать секреты не имел права.
- Не хотите присоединиться ко мне? - кивнул он на бутылку.
Хэрриет взяла бутылку, отвинтила пробку, и Джеффри на секунду подумал, что она собирается глотнуть прямо из горлышка, но девушка налила немного в его стакан и отошла к холодильнику.
- Не люблю виски. У меня есть пиво. Вы курите?
- Да.
- Я так и подумала, вам ведь передали еще и блок сигарет. Курите, если хотите.
Он мысленно поблагодарил сотрудника канадской спецслужбы, который готовил ему снаряжение и не забыл о такой мелочи, как курево.
- Сейчас я принесу пепельницу, - продолжала хозяйка. - А мой папа предпочитал нюхательный табак.
Подумать только, такая старомодная привычка. Керни молча улыбнулся.
- Но иногда он все же закуривал сигару. А когда вам нужно уходить отсюда?
- Завтра, - коротко ответил он.
- Хорошо.
Хэрриет поставила перед ним пепельницу, Джеффри достал из кармана зажигалку "Зиппо", пачку сигарет и закурил.
- Сколько они всего приготовили для вас, - показала девушка на пистолеты, ножи и остальное снаряжение, разложенное на столе.
- Да, - кивнул Керни, затягиваясь. - Но если все пойдет хорошо, то оружие мне может и не понадобится.
- Вы хотите сказать, что не решитесь его применить?
Он усмехнулся. В нерешительности его еще никто никогда не обвинял, но он не хотел выкладывать перед хозяйкой дома все свои планы. Вместо этого Керни решил сменить тему разговора.
- А чем вы занимаетесь? Я имею в виду - вообще, когда не угощаете заблудившихся незнакомцев кофе и виски?
- Я преподавала в маленькой местной школе до того, как ее закрыли. Родители стали бояться отпускать детей на занятия после того, как взорвали школьный автобус...
- Взорвали школьный автобус?
- Ну да. Террористы из ФОСА подложили в него бомбу.
Джеффри покачал головой и вздохнул. Сумасшедшие негодяи...
- Вы что-то сказали? - подошла к нему поближе Хэрриет.
- Нет, я просто подумал, что это безумие. Разве могли мы представить, что такое будет происходить не где-нибудь в Ольстере, на Ближнем Востоке, в Азии или Африке, а у нас дома, в Америке? Так значит, вы потеряли работу из-за того, что пришлось закрыть школу?
- Да. И я вернулась к папе. Он был рад этому, потому что с самого начала не хотел, чтобы я выходила замуж за Тома.
Джеффри задержал поднесенный к губам стакан и заметил:
- Вот видите, у вас есть муж, вы не остались одна на этом свете после смерти отца.
- Том всегда был непримиримым радикалом, - задумчиво продолжала Хэрриет, как будто не услышав его замечания. - Возможно, это и понравилось мне в нем, когда мы вместе учились в колледже. Он выступал против правительства, против полиции, против права на владение оружием, против крупного бизнеса и тому подобного. Папа называл его "придурковатый комми", и я из-за этого ссорилась с ним. Конечно, он пришел на нашу с Томом свадьбу, но сказал мне, что у меня не все дома, если я выхожу за него замуж. И он оказался прав. Тома больше нет.
- И Тома? - удивился Керни. И только хотел выразить свое сочувствие и по этому поводу, но девушка перебила его:
- Нет, нет, он живой, его просто больше нет в моей жизни. Теперь он в ФОСА. Мне сказали, что он - один из тех, кто подложил бомбу в автобус с детьми. Возможно, он даже участвовал в убийстве моего отца. Поэтому я и переехала к папе сразу после той трагедии со школьным автобусом.