– Грэйс? У тебя там всё в порядке? – Джек приподнялся в рефлекторном порыве бежать на помощь, но раздавшийся из динамика смех успокоил его.
– В порядке, – Грэйс звучала рассеянно, – это я, растяпа, уронила утюг. Хорошо, что ещё холодный. И не на ногу.
Она вновь рассмеялась.
– Ты, кажется, собираешься куда-то, – Джек вздохнул – так же громко и тягостно, как несколько часов назад профессор Маршал. – Ну ладно, прости, что побеспокоил. Хорошего тебе вечера, Грэйс, не буду мешать.
Не дожидаясь возражений, он сбросил звонок и уставился на телефон. Экран оставался тёмным. Ответного звонка не поступало так долго, что Джек не выдержал и вновь набрал номер.
– Я просто хотел напомнить тебе выключить потом утюг, – пробубнил он в трубку.
– Джек, у тебя что-то случилось? – неуверенно спросила Грэйс.
– А если случилось, ты придёшь? – задал Джек собственный вопрос. Ответа не последовало, но он живо представил себе, как Грэйс нахмурилась и закусила губу. – Ты нужна мне.
В этом признании не было лукавства. Увидеть её сейчас было самым естественным и самым сильным желанием Джека.
– Хорошо, где ты?
Джек мысленно разложил эмоциональную окраску её голоса на составляющие и выделил для себя смятение, беспокойство и – он надеялся – радость от его звонка.
– Под клёном для свиданий.
Грэйс снова не ответила, но Джек знал, что она кивнула. А сам он опять занялся ожиданием. Расправил воротник рубашки, выпил остатки пива и выбросил пустые бутылки в урну. Провёл ладонью по поверхности скамейки, проверив её чистоту, смахнул пушинки одуванчиков и щелчком отправил в полёт божью коровку.
Авторы мотивирующих книг и видеороликов часто предлагают жить в настоящем моменте. Убеждают в красках, что вчера или, тем более, завтра не существует – есть только сейчас. Так вот, сегодняшнее сейчас растянулось для Джека тягучей жевательной резинкой, которая уже потеряла вкус и стала жёсткой, поэтому он с нетерпением ждал, когда наступит завтрашнее сейчас. Он отсчитывал временные отрезки, наблюдая за вяло плетущимися стрелками больших круглых часов, которые венчали главный вход в университет.
Грэйс появилась, когда часовая и минутная стрелки встретились на цифре девять. Она села рядом, молча протянула Джеку тёплый сэндвич с ветчиной и приняла пост наблюдающего за часами. Джек тем временем изучал её колени.
– Ты надела платье, – констатировал он, откусив большой кусок угощения.
Он не подозревал, что у Грэйс в шкафу можно найти что-то, не состоящее из двух штанин. Данный редкий экземпляр василькового цвета был лёгким, свободным и никак не подчёркивающим фигуру, зато когда Грэйс присела, взору открылись её колени.
– И накрасила глаза, – Джек продолжал делиться своими наблюдениями.
– Да, я нарядилась и накрасилась, – ответила Грэйс, – девушки иногда занимаются подобной чепухой. А я всё же осмелюсь причислить себя к девушкам. У меня глаза красивые, между прочим, и ресницы есть.
– И ноги, – подхватил Джек.
– И ноги, – согласилась Грэйс. – И даже грудь. Ну… чуть-чуть.
Джек посмотрел на упомянутую часть тела и уверенным кивком подтвердил её наличие.
– Ты очень красивая, – сказал он.
– Спасибо. Что у тебя произошло?
Его настроение, которое в присутствии Грэйс начало улучшаться, моментально испортилось.
– Отцу доложили, что я бросил медицинскую школу, – быстро выпалил Джек и принялся яростно жевать остаток сэндвича.
– О, – воскликнула Грэйс, – о, Джек, ты в порядке?
– В полном, – подтвердил он. – Теперь я могу проживать свою жизнь так, как пожелаю.
Грэйс взяла его за руку.
– А как бы ты хотел проживать свою жизнь, – спросила она.
– Не знаю, но сейчас меня всё устраивает.
Грэйс неосознанно пересчитывала костяшки его пальцев – от указательного к мизинцу и обратно.
– А если в больнице узнают, что ты не проходишь практику, а просто так не вполне законно у них работаешь? – спросила она боязливо.
Джек разочарованно закатил глаза.
– Эй, от тебя я не хочу слышать никаких нравоучений. Я позвал тебя, потому что нуждался в лучшем друге, а твоя задача – слушать меня, жалеть и гладить по голове, – он лёг на скамейку и положил голову ей на колени. – Можешь приступать.
– Я твой лучший друг? – удивилась Грэйс.
– Да, конечно, только Тони об этом не рассказывай.
Грэйс улыбнулась и послушно принялась перебирать его волосы.
– Скажи, а у твоего отца тоже были какие-то особенные ожидания относительно тебя? – спросил Джек. Снизу он не мог хорошо разглядеть её лицо, но почувствовал реакцию на вопрос в руках – прикосновения стали ещё нежнее.
– Он взвалил всё только на себя, – ответила Грэйс, – старался быть идеальным родителем после того, как мама ушла, хотел компенсировать мне её отсутствие всеми доступными способами.
– Есть ли какой-то кружок в нашем городе, который ты не посещала? – Джек хохотнул.
Грэйс почесала подбородок.
– Даже и не знаю… Помнишь, в первом классе какой-то хулиган толкнул меня?
– Помню, я его тогда хорошенько отметелил.
– А я на следующий же день приступила к занятиям по боксу. Ненадолго, правда.
Грэйс могло разонравиться очередное увлечение, и ей тут же позволяли его бросить. Отец-одиночка вызывал восхищение как у разведённых, так и у счастливо замужних мамочек, считавших, что их собственные спутники жизни совсем не занимаются детьми и в принципе ни на что не годятся.
– Мне кажется, балет ты зря бросила, – сказал Джек, – у тебя хорошо получалось. И фигура для этого подходящая.
После занятий верховой ездой балет стал последним и самым продолжительным увлечением Грэйс. Она отказалась от занятий несколько лет назад и решительно заявила, что отныне всё время будет уделять учёбе и домашним делам. На этом эксперименты и закончились.
– Ты прав, наверное, – Грэйс почесала кончик носа. – Просто однажды я почувствовала, что музыка намного сильнее, а я своими неуклюжими движениями не могу передать и малой части её волшебства. Приятнее, закрыв глаза, слушать… и представлять себе всё, что захочется. В мыслях можно парить над городом, танцевать на крышах в лучах заходящего солнца и, не переводя дыхания, сделать больше тридцати двух фуэте.
– Ты чересчур много времени проводишь в мечтах, – без всякого упрёка заметил Джек.
Грэйс накрутила на палец его чёлку и улыбнулась.
– Наверное, реальности мне недостаточно.
– А я желаю иногда, чтобы реальности стало поменьше, – возразил Джек. – Кстати, я понял только что, как готов провести остаток жизни: хочу крепкими корнями врасти в эту скамейку и лежать здесь, смотреть на звёзды сквозь ветки клёна и чувствовать на лбу твои руки.
На миг Грэйс замерла в нерешительности.
– Мне кажется, что ты способен на большее, – ответила она медленно, подбирая каждое слово. – И если бы ты сумел разглядеть себя таким, каким я тебя вижу…
Позабыв о намерении лежать вечно, Джек резко сел, придвинулся к Грэйс вплотную и уставился на её зарумянившиеся щёки.
– И какой я? – спросил он требовательно.
– Ты хороший друг – преданный и смелый, ты внимательный, – перечислила Грэйс и вдруг добавила храбро: – А ещё ты красивый.
Румянец смущения на её щеках сменился бледностью.
– Я эгоистичная свинья, – поспешил разочаровать её Джек, – я, между прочим, знал, что у тебя сегодня свидание, и намеренно его испортил.
– В самом деле? – Грэйс машинально поправила волосы, проверяя, не видны ли её уши.
– Да. С неким Теодором Уолшем. Стыдно ли мне? Ничуть! Я рад, что нарушил твои планы.
– Почему?
– Потому что он тебе не подходит, – сообщил Джек категорично, – крайне неприятный тип. Ты видела, какой у него подбородок? Да под ним несколько детей могут спрятаться от дождя!
– Очень мужественный, я считаю, – Грэйс безуспешно пыталась не рассмеяться над обидным сравнением.
– Поверь, он тебя не достоин.
– А кто достоин? Может быть, ты?
Она постаралась произнести это ненавязчиво, придать словам оттенок дружеской шутки, но Джек физически ощутил их вес.