Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мистер МакКлери, когда вы последний раз виделись с вашим другом?

— Году в семьдесят втором, кажется. Он привозил своих крестников в Англию — до чего забавные были мальчишки! И, кстати, по иронии судьбы, близнецы. Однояйцевые. Одинаковые, как с конвейера.

Грег громогласно расхохотался, когда увидел, что лицо журналиста слегка вытянулось от удивления.

— Вы, небось, подумали, что это он их такими наштамповал? Уверяю вас, дорогой мистер Фортес… кью, к этим близнецам Аугусто не имел никакого отношения, помимо того, что принимал активное участие в их воспитании.

«Любопытный факт», — Брендон сделал пометку в блокноте.

— Скажите, а как вы…

— Вы хотите спросить, как я спился? — предположил МакКлери.

— Как вы оставили науку? Почему вдруг приняли решение бросить дело вашей жизни, вам трудно было принять отказ руководства?

— Не-ет, дело в другом. Я разочаровался, но не в науке, а в научном мире с его бессмысленной и преступной бюрократией. Знаете ли вы, сэр, что в научном мире кражи совершаются чаще, чем в ювелирных магазинах? Вот только крадут не драгоценности, а идеи. Внаглую.

— Можно поподробнее с этого момента, мистер МакКлери? — оживился Фортескью.

— Представьте: вы тратите годы собственной жизни, силы, ресурсы, не спите ночами, буквально женитесь на своей работе, чтобы потом некий высокопоставленный вельможа наложил запрет на ваши труды. Но это еще не все. Проходит двадцать лет, и какой-то ушлый делец берет и присваивает ту базу, которую вы наработали потом и кровью, при этом смеет утверждать, что он новатор. Нет, с официальной точки зрения все чисто — он ведь указал в сносках к своей диссертации ваш материал в качестве опоры, но кто заглядывает в эти сноски, скажите, кто?!

— Но ведь наука устроена так испокон веков: кто-то начинает, кто-то развивает и дорабатывает, здесь нет ничего неправильного или несправедливого.

— Да уж, нет ничего несправедливого, — разворчался старик. — А ничего, что рукоплещут всегда последним? Легко прийти на готовенькое и сорвать куш в виде аплодисментов толпы, а ты попробуй встать у истоков! И люди еще спрашивают, почему я запил.

— Уверяю вас, в мире журналистики воровства не меньше, а то и больше. Что ж, — Брендон поднялся из-за стола, — благодарю вас, мистер МакКлери, за увлекательную и содержательную беседу. Вы очень помогли мне в сборе материала для моей скромной статьи.

— Оставались бы еще, у меня есть отменный виски.

— Нет-нет, спасибо, — раскланялся журналист. — У меня на сегодня запланировано еще много дел.

— Ну, раз так, — пожал плечами Грег. — Пришлите хотя бы мне экземпляр, когда газета выйдет.

— Непременно! — торопливо сказал Фортескью и с опаской прошествовал мимо вставшей на дыбы овчарки.

— Фу, Боб! — прикрикнул на нее хозяин.

— До свидания, мистер МакКлери!

— До свидания, сэр! — махал рукой вслед уезжающему внедорожнику одинокий старый шотландец.

========== Глава 16. Чужая мечта ==========

Мел стоило больших усилий уговорить Лео пойти на концерт своего приятеля Нанду и его группы. Лео разрывался между желанием вести привычный образ жизни и стремлением закрыться от всего мира, лишь бы никто не прознал, что он клон. Особенно Мел.

— Как продвигается твоя подготовка к экзаменам? — она набирала на ходу текстовое сообщение для Телминьи.

— Не так успешно, как хотелось бы, — поморщился Лео. — Мне не хватает усидчивости. Я начинаю читать, но уже через несколько страниц перестаю что-либо понимать, и приходится перечитывать заново.

— Нужна привычка, — улыбнулась Мел. — Ставь себе посильные задачи.

— Думаешь, у меня есть шанс справиться до осени?

— Ты хочешь непременно поступить в этом году? — удивилась девушка.

— Чем скорее, тем лучше. Я хочу побыстрее выучиться и стать умным, как… — Лео не договорил фразу. Не смог произнести вслух.

— Забавный ты. Учеба никуда не убежит, в самом деле. Не поступишь в этом году — поступишь в следующем.

— Нет, ты не понимаешь, это очень важно для меня. Еще год я не выдержу ждать.

— Ты, кажется, не признаешь полумер, — рассмеялась Мел. — Все или ничего, так?

— Да нет, — повел плечом Лео. Она все равно не поймет. — Твоя мать не против, что ты пошла со мной?

— Не обращай на нее внимания. Поворчит и забудет, а не забудет, так мы с папой вдвоем с ней справимся.

— Я ей не понравился.

— Ну и что с того? Ох, мы уже опаздываем, — Мел с тревогой взглянула на наручные часы. — У Нанду сегодня дебют, я хотела поздравить его перед началом, но по времени уже никак не уложиться.

— Он играет на гитаре?

— Играет, поет.

— Я тоже когда-то об этом мечтал, — вздохнул Лео.

— Почему перестал?

— Это была не моя мечта.

— Как это? — Мел посмотрела на него с глубоким недоумением. — А чья же?

— Не моя, и все. У меня теперь есть собственная мечта.

Мел многозначительно промолчала. Иногда Лео говорил такие вещи, которые она категорически не понимала. У всех свои странности — другого объяснения девушка не находила.

В не слишком просторном ночном клубе вовсю шел концерт. Толпа подпрыгивала в такт музыке, которая гитарными проигрышами и барабанным ритмом лилась со сцены. Небрежно одетый солист явно вошел в раж и самозабвенно пел простенькую бодрую песню в микрофон на стойке, приводя зрителей в искренний восторг.

— Вот Нанду, про которого я тебе говорила, — прокричала Мел прямо в ухо Лео, чтобы он хоть что-то услышал. — Правда, здорово?

Лео с радостью заметил, что его опасения относительно скопления людей не подтвердились — абсолютно все смотрели исключительно на сцену, и никому не приходило в голову всматриваться в его черты в полутьме. Определенно, лучший способ спрятаться — сделать это в толпе.

Мел заметила чуть поодаль брата и сестру Валверде и энергично помахала им рукой.

— Лео, сейчас я тебя познакомлю со своими друзьями! — громко сказала девушка. — Подожди меня здесь, пожалуйста!

Она пробралась сквозь скопление отдыхающих прямиком к Телминье и Сесеу.

— Мел, мы тебя ждали, где ты была? — обиженно произнес Сесеу.

— Да, Мел, ты сильно задержалась!

— Я встретилась кое с кем. Идемте, я познакомлю вас со своим другом.

Мел потащила их к тому месту, где ее должен был ожидать Лео, но каково же было ее удивление и разочарование, когда она обнаружила, что парень куда-то исчез.

— Ну, и где же он? — допытывался Сесеу.

— Он… — Мел растерянно захлопала ресницами. — Он, должно быть, отошел или потерялся среди людей… Столько народу…

Решение покинуть концерт посетило Лео спонтанно. Он совершенно не горел желанием знакомиться с приятелями Мел и не нашел ничего лучше, как продвинуться по направлению к выходу, где его кто-то цепко схватил за плечо:

— Лукас!

Лео обернулся и встретился взглядом с женщиной, которую сразу узнал, — он видел ее фото в журнале, хоть там она и выглядела моложе. Уже в третий раз на него смотрели такими глазами — Лео научился распознавать выражение лица, которое означало шок от столкновения с клоном. Женщина убрала руку с его плеча и хрипло проговорила:

— Извините, я обозналась.

— Лео! — Мел нашла-таки его среди посетителей клуба у самого выхода. — Ты что, собирался уходить?

— Я… нет, не знаю, — пробормотал парень, все еще находящийся под впечатлением от неожиданной встречи.

— И ничего не сказал мне, не попрощался? — Мел сложила руки на груди и требовательно посмотрела на него.

— Мел… — Лео закатил глаза и выдохнул.

— Знаешь, как это называется? Это не-по-ря-доч-но, — по слогам сказала она. — Я не хочу, чтобы ты так поступал со мной.

— Не буду.

— Пообещай.

— Обещаю. Мел, ты меня извини, я пойду, — Лео решительно нацелился на выход.

— Но почему? — удивилась девушка. — Все же было хорошо, что случилось?

— Ничего не случилось. Ладно, увидимся, пока, — он поцеловал ее в щеку и растворился в людском потоке.

16
{"b":"747062","o":1}