Литмир - Электронная Библиотека

Рыкнув, Грейнджер перекатилась, развернула Тома и оседлала его.

Он снова застонал, когда Гермиона задвигалась сверху. Его взгляд так и оставался тёмным, почти чёрным, с тоненькой синей полоской радужки. Том опустил ладони на её талию, задавая ритм, и плавно спустил их на бёдра, крепко сжимая кожу.

— Да, — простонал он, стоило Гермионе слегка двинуться вперёд.

Она обожала, когда он терял контроль. Грейнджер активнее задвигалась, чувствуя, как по спине и вискам стекают капельки пота, волосы прилипали к влажной коже. Том не отводил от неё взгляда, смотря, как на Рождественское чудо, слега подаваясь бёдрами навстречу.

Аромат секса и страсти витал в прохладном воздухе, казавшимся почти холодным, обжигающим, на разгорячённой влажной коже.

Резко поднявшись, Риддл схватил Гермиону на руки, и подмял под себя, укладывая её на спину. Она обняла его талию ногами, раскинув руки в стороны, и блаженно прикрывая веки. Том целовал её, двигался в ней, его руки ласкали грудь, его запах забивался в ноздри, он был её, в ней, каждой частичкой.

Издав протяжный стон, он снова кончил и упал рядом с Гермионой, притягивая её к себе. Ведьма удобно устроилась на его плече, и сама не заметила, как уснула.

Комментарий к Глава 45. Воссоединение

*Тиара Слун уже упоминалась в главе 32.

========== Глава 46. Некромант ==========

— Мальсибер передал портключ, отправляемся послезавтра, — объявил Том.

Грейнджер понятливо кивнула.

— Тогда увидимся послезавтра утром, — улыбнулась она.

— Ты точно не можешь остаться? — спросил Риддл.

Девушка покачала головой.

— Я должна помочь дяде.

— Хорошо, — вздохнул Том и поцеловал её на прощание.

Гермиона несколько раз разговаривала с дядей о том, чтобы он позволил ей заговорить о проклятии с кем бы то ни было, но это всегда заканчивалось настолько плохо, что она бросила попытки. Тем более, скажи она ему, зачем на самом деле отправляется в Финлядию — он просто запретит. А она не послушается, и тогда состоится очередной скандал по возвращении… Так что Грейнджер решила полагаться на свои силы. Она искренне искала способ обойти клятву, и, кажется, нашла выход не совсем изящный, но всё же выход. И просто очень надеялась, что это позволит ей разговаривать с некромантами — она была настолько оптимистично настроена, что надеялась встретить не одного — и, по крайней мере, намёками и отсылками просто узнает, есть ли хоть малейшая возможность, снять какое-то пространное проклятие, а если нет, то как найти того самого — или его потомка, — который много лет назад проклял её предка, ведь они наверняка должны знать, потому что некромантов — если они всё ещё существуют — не так много, а, значит, они должны иметь какое-то сообщество некромантов или что-то в этом роде…

С такими мрачными мыслями, Грейнджер провожала Гектора в больницу. Он, казалось, не расстроился, что Гермионы не будет рядом. В последнее время он выглядел гораздо хуже, не помогали даже зелья. Поэтому, возможно, её общество и впрямь было бы лишним — так она себя успокаивала.

Двигаясь по коридору в сторону выхода, Гермиона прошла мимо кабинета Адама, и он её окликнул.

— Гермиона, постой.

Она остановилась и сделала несколько шагов назад. Адам протягивал ей пейджер. Внутри девушки сжалась пружина.

— Зачем?

— Возьми, — Адам настойчиво вложил пейджер ей в руку, — если… что-то произойдёт, он сработает.

— Меня не будет в стране, и…

— Он сработает, — уверенно сказал Адам. — Гиппократ Сметвик доработал наши пейджеры.

Кивнув, Гермиона прикрепила пейджер к брюкам и, поблагодарив мужчину и попрощавшись, направилась к выходу. Пружина так и не разжалась.

***— Готова? — спросил Долохов, входя в библиотеку.

Том шёл за ним.

— Да, — просто ответила Гермиона.

Антонин протянул уже дрожащую цепочку, Грейнджер прикоснулась к ней, и за момент до рывка, она почувствовала, как её притянул к себе Том. Его молчаливая забота немного приободрила Гермиону.

Глаза резануло от контраста освещения, тело покрылось мурашками от пронизывающего влажного ветра и холодного дождя. Вокруг была грязь, но под ногами ощущалось нечто… твёрдое. Гермиона опустила взгляд и обнаружила, что стоит на большой бетонной площадке. Маглы, живущие в деревне, которая обнаружилась за их спинами, явно не замечали это местечко — антимагловский купол, окружающий площадку, потрескивал от большого количества магии.

Том взял её ладонь, и они все вместе направились в сторону сгустившихся деревянных домиков, сливающихся с природой.

— И какие у нас планы? — спросила она, продолжая шагать рядом.

— Мы проведём здесь пару дней, за которые я надеюсь выяснить кое-что о волшебнике… который согласился на обмен тиары. Если мне не понравится то, что я выясню — мы просто не пойдём к нему. Если же всё будет в порядке, то мы отправимся в Кильписъярви через пару дней.

Пока что это совпадало с планами самой Гермионы — ей нужно было узнать хоть что-то, любые слухи, касающиеся некромантов. А потом она найдёт способ отправиться в их поселение.

***

Два дня они провели в этой деревушке и стали настоящей местной достопримечательностью. Жители заходили в паб, чтобы посмотреть на пришельцев и расспросить их о всякой ерунде вроде той зачем они здесь. Риддл удивлялся развлечению, которое устроили Долохов и Гермиона, рассказывая каждому местному новую историю. Но, в любом случае, это приносило свои плоды. Им удалось разузнать о Кильписъярви и даже найти магла, который согласился их туда отвезти — естественно, не бесплатно.

Том удивлялся, что сумел так долго находиться в магловском мире: обычно он путешествовал только по магическим частям стран, что конкретно в этой ситуации могло сыграть плохую службу. Но он всё же решился на вылазку под оборотным зельем во второй день, однако безрезультатную.

В Кильписъярви они выехали рано утром, дорога заняла почти три часа, но трансгрессировать в незнакомое место было опасно, так что пришлось перетерпеть. Гермиона, казалось, наслаждается поездкой. Она о чём-то увлечённо болтала с водителем, расспрашивала его о поселениях, встречающихся на пути, делала какие-то заметки на карте — Том решил, что она играет роль магловского учёного или что-то вроде. Правда, под конец пути, когда она в очередной раз указала вдаль на редкие домики, водитель посмотрел на неё, как на умалишённую и сказал на ломаном английском, что там ничего нет. Так выяснилось, что существует целое магическое поселение, скрытое от глаз маглов.

Когда они добрались до места назначения, уже окончательно рассвело. Получив деньги — Гермиона настояла на том, чтобы заплатить, а не применять конфундус — водитель распрощался с ними и уехал.

— Да уж, я думал Энонтекиё — немноголюдный, но это вообще забытое Мерлином место, — задумчиво проговорил Долохов, почесав затылок.

— Нам в магическую его часть, — сказал Риддл, осматриваясь. — Кажется, это туда, — он указал на домики, стоящие в стороне, скрытые едва заметным слоем защитных заклинаний, будто тонкой плёнкой, поблёскивающей на солнце. И они пошли туда. — Встреча назначена на завтра, так что ничего такого в том, что мы прибыли на день раньше — нет. Но всё же ведите себя осторожно с местными. Мы для них чужие.

— Думаю, если бы они знали, насколько ценные артефакты мы с собой таскаем, нас прикопали бы не задумываясь, — хмуро пробурчал Долохов.

Гермиона молчала. И это молчание Тома напрягало, несмотря на то, что оно было ей свойственно. У неё было несколько видов молчания: задумчивое, хмурое и решительное. Когда она задумывалась, её взгляд стекленел, как у Абраксаса; хмурое молчание сопровождалось сдвиганием бровей — она использовала его, когда обижалась или была недовольна чем-либо; решительное молчание сопровождалось острым взглядом и ощутимыми волнами магии, исходящими от ведьмы. Сейчас её взгляд был острым, как тысячи ножей.

139
{"b":"746878","o":1}