Очень разумное решение, да и предложение было чрезвычайно выгодным для женщины, бывшей рабыни. Ей стоило бы плясать от восторга. Царь хоть и был намного старше, но его дыхание не смердило, к тому же, он оказался сражен ею наповал. Разумеется, у него были и другие жены, в том числе и рабыни в качестве наложниц, но он еще ни одну из них не сделал своей царицей. До этих пор.
И вот она, подобно Осирису, умирала и возрождалась вновь. Она завернулась в плотное одеяние из холодного речного тумана, подкравшегося к знаменитым белым стенам Инеб Хеджа. Ночь была щедрой, дикой, как пьянящее пение вина в ее крови, и она должна бы быть счастлива, воодушевлена. Однако вместо этого ее с головой накрыли беспокойство и замешательство. Вроде собиралась начать новую жизнь, познать что-то иное. Она, которая никогда не была с мужчиной, будет с мужчиной завтрашней ночью.
С мужчиной, который был намного старше, но чье дыхание не так уж и смердило.
Собственное дыхание застряло комом в горле. Она хотела… хотела чего-то. Не понимала, чего именно, но все равно хотела, и сильно. Мир такой загадочный и огромный и чудовищно прекрасный. Карлинг хотела… хотела, чтобы ее душа снова вырвалась из груди, ведомая силой удивления, как бывало с ней, когда она была еще ребенком.
И тогда она произнесла свое самое первое заклинание, в тайне, укрывшись во дворе под бледной улыбкой полумесяца, пока ее пожилой отец-священник и остальные спали. Она сотворила слова заклинания, отточила их с выверенной аккуратностью, жгла фимиам, подносила молоко и мед Атуму (Атум — бог
первотворения
в древнеегипетской
мифологии
) и Бату (Бамта, Бат — в египетской
мифологии
имя древнейшего божества, почитавшегося как в женском, так и в мужском образе), и в особенности Амунет, «женскому сокрытому» (Амаунет (Амонет) — в египетской мифологии женская форма бога Амона
(впоследствии вытеснена в качестве пары Амона богиней Мут
). Богиня воздуха и ветра, невидимых сил, ритуалов, покровительница и наставница фараоновской семьи. Амаунет, изображалась с головой змеи или в образе змеи, одна из богинь Огдоады — гермопольской Великой Восьмерки). Затем она шептала эти высеченные слова, вдыхая в них свою Силу, и чувствовала, как они кружились в ночи, воссоединяясь с ароматным дымом дорогостоящего ладана.
Я возношу благодарность богам
Видимым, и незримым,
Тем, кто свободно перемещается по всем мирам.
Я благодарю за их вечную мудрость
И священный дар желания сердца моего. .
Без сомнений, боги лучше нее знали, во что выливается подобная жгучая и прекрасная печаль, ведь в конце концов именно они наделили ее такой неутомимой, одинокой душой.
Что она сделала с собой?! Какая-то ерунда. Из глаз ручьем текли слезы. Всхлипнув, девушка обхватила себя руками, потом вытерла лицо тыльной стороной ладони.
Внезапно ветер промчался сквозь тростники и травы, он принес с собой дух неистовой Силы. Что-то приближалось к ней. Двигалось бесшумно, но присутствие его заполняло настороженной тишиной ночь, которая еще дышала сумасшедшими ароматами уходящего дня. Крокодил зашипел на берегу близлежащей реки, а затем — всплеск, сообщивший, что животное в спешке уплыло прочь.
Карлинг потянулась за медным ножом, лежащим возле ног. Крайне неразумно перемещаться по ночам без какой-либо защиты, и, даже выходя во внутренний двор, она всегда брала с собой оружие. Спокойно и осторожно она начала пятиться к двери.
Под тонким, хрупким светом полумесяца ей явился бог, одетый в черное. Бог, который утверждал, что он не бог. Могучий, великолепно сложенный, с золотыми волосами, и его ка (Ка — в религии древних
египтян
— дух человека, существо высшего порядка, олицетворённая жизненная сила, считавшаяся божественной.), жизненная сила, закипала вокруг него.
Карлинг уставилась на него, выронив нож.
Ночь не подходила его живым, сочным краскам. Яркий свет опаляющего жаром дня лучше всего оттенял его. Медь, золото, бронзу и поглощающее тепло его древних, как мир, львиных глаз.
Да, это оно. Именно так она все и запомнила. Ее душа, рвущаяся из тела, нетерпеливо стремящаяся к нему.
— Рун, — прошептала она. Ее собственный Атум, вышедший из вод, чтобы подняться к звездам, завершая цикл мироздания.
Когда она увидела его в первый раз, он игриво улыбался. Во второй раз убийственная ярость охватила его. В этот раз мощная тройственность Силы завершила свой собственный цикл. Магическая тройка — число хека. В его неземном лице читалась обеспокоенная серьезность, но вот он увидел ее, и оно озарилось совсем иным светом, каким-то загадочным, тем, какой часто читается в глазах мужчины, когда он смотрит на женщину. Что бы это ни было, сердце ее забилось чаще, руки задрожали, чресла наполнились тяжестью.
— Хепри, — произнес он. Его голос был как будто глубже, необузданнее, чем ей запомнилось. А может, она просто лучше слышала его сейчас, когда стала старше.
Улыбнувшись, она пошла ему навстречу, этому мужчине, который держал в своей ладони ее трепетную душу.
— Я выбрала себе другое имя, когда кончилась моя рабская жизнь, — отозвалась она, — отныне я Карлинг. Я должна была догадаться, что ты придешь.
Он улыбнулся ей в ответ, когда она подошла к нему.
— Почему же?
— Ты всегда приходишь, когда я умираю, — ответила она.
***
Шок поразил Руна, словно молния.
«Ты всегда приходишь, когда я умираю».
Не успев еще осознать, что делает, он выпустил из рук свои кинжалы и схватил Карлинг за плечи. Ее голова откинулась назад, она уставилась на него, и он с яростью отругал себя. Осторожней, придурок. Она пока лишь хрупкий человек. Рун усилием воли бережно сжал ее тонкие руки и, почувствовав под пальцами нежную теплую плоть, внимательно вгляделся в ее лицо.
Несомненно она превратилась в женщину, но казалась слишком молодой для той Карлинг, которая получила Поцелуй Змея. Лет на семь-восемь, предположил Рун. Лицо чуть круглее, менее скульптурное, но эти потрясающие миндалевидные темные глаза, великолепные скулы и возмутительный рот — все осталось прежним. Ее запах отличался от любого другого. Она с удивлением рассматривала его, на ее лице отражался полный спектр эмоций.
Колючая, прекрасная девушка. Самая прекрасная в мире.
— Что ты имела в виду, говоря, что я всегда прихожу, когда ты умираешь? — прошептал Рун. Он все еще не отошел от ее заявления. Девушка не брила голову, как это было принято у многих молодых египтянок. Ее длинные темные волосы тонкими косичками ниспадали до узкой талии. Он коснулся одной возле виска, провел пальцами от лица до самого кончика.
— В первый раз ты появился, когда моя жизнь у реки закончилась, — ответила ему Карлинг. В глубине души она ощутила потрясение. Он касался ее, положил руку ей на плечо, гладил по ее волосам. Она даже не догадывалась, что такой простой жест может оказаться настолько прекрасным. Пришлось изрядно постараться, чтобы закончить мысль, — когда ты пришёл снова, то освободил меня от рабской жизни. Сегодня моя последняя ночь здесь, в Инеб Хедж. Завтра у меня начнется другая жизнь далеко отсюда.