Литмир - Электронная Библиотека

— Зачем?

Уолтер цокнул, закатив глаза. Он не это рассчитывал услышать.

— Сядь напротив меня, стрелок. Нам нужно многое обсудить.

— Зачем!? — не унимался Роланд.

— СЯДЬ ЗА СТОЛ!

Стрелок, не контролируя свое тело, подчинился. Уолтер сложил ладони в замок.

— Роланд, тебе нравится делать то, что ты не можешь изменить? Помнишь, в твоем детстве были куклы, которые надевали на руку и развлекали тем самым детей и взрослых, — Уолтер расцепил руки, посмотрев в глаза стрелку. — Тебе нравится быть соломенной куклой, с застывшей во времени придурковатой улыбкой на потеху людям, а, стрелок?

Роланд обернулся за спину и посмотрел на бездыханное тело Брауна.

— Нет, — коротко ответил стрелок.

— А что если я тебе скажу, что ты — стрелок, уже на протяжении столетия являешься жалкой куклой, которой кое-что управляет?

— С чего я должен тебе верить? Ты думаешь, что завладев моим телом и убив парня и птицу, можешь доказать свою теорию? Я нисколько не сожалею, потому что не виновен в их смерти.

Уолтер рассмеялся.

— Тогда почему же ты до сих пор сожалеешь об убийстве своей матери? — голос Человека в черном дрогнул на последнем слове. Маска безумия на мгновение исчезла с его лица. Роланду это не понравилось. Ведь он заворожил его мать и разделял с ней постель, когда отца не было рядом. — Так ответь мне, последний из рода Эльда. Почему тебе жаль, что так вышло с тв… с Габриэль? Ты же ведь тоже не контролировал себя. Это был розовый шар. Это он тебя одурманил. Почему, Роланд? ПОЧЕМУ ТЕБЕ ЖАЛЬ?

— Потому что она моя мама.

Уолтера устроил честный ответ стрелка. Он встал и подошел к сумке Роланда, доставая из нее табак. Уолтер сел за стол, закинув на него ноги, скрутил папиросу и прикурил от зажигалки «Zippo», которую достал с внутреннего кармана сутаны. Человек в черном выдохнул дым.

— Знаешь, а ведь из всего того, что ты мне сделал, из всех палок в мои колеса на пути к Башне, я ненавижу тебя именно за убийство Габриэль. Потому что я ведь действительно ее полюбил и ты можешь мне не верить, но никаких чар я не использовал против нее. Знаешь почему?

Роланд вопросительно посмотрел на него.

— Потому что твоего, всеми любимого папочки — лучшего стрелка во всем Срединном мире, довольно часто не было дома. А женщинам ОЧЕНЬ важно, чтобы их вторая половина была рядом. Женщинам важно знать и видеть, что их ЛЮБЯТ. В противном случае они начинают остывать и замечать других мужчин, которые БАНАЛЬНО улыбаются тебе при встрече. И отговорки в стиле: «я спасал феод, Фарсон вновь угрожает безопасности нашему народу, я должен делать то, и это и поэтому меня нет рядом», больше не работают. Женщины — очень тонкие натуры, которые заслуживают любви, — Уолтер заулыбался. — А я всего лишь оказался в нужном месте и в нужное время, — Человек в черном издал нервный смешок. — Можешь называть меня теперь папой, сынок.

Роланд попытался вскочить из-за стола и стереть эту надменную ухмылку с лица Уолтера, но у него ничего не вышло. Единственная подконтрольная ему часть тела была головой. Уолтер загоготал на всю хижину. Стрелок подождал, когда он успокоится, и сказал:

— Ты ничего не знаешь о любви, а также о взаимоотношениях матери и сына.

Роланд заметил какой-то блеск в глазах Уолтера. Его лицо исказилось в гневной гримасе. Он докурил папиросу и швырнул бычок в сторону, попав на затылок молодого парня. Вскоре затылок задымился, а комнату наполнил запах жженных волос. Это позабавило Уолтера.

— Вот тут ты прав, стрелок. Я действительно об этом мало что знаю, — Уолтер сделал паузу. Его взгляд говорил о том, что он далеко отсюда. — Моя мать умерла при моих родах. Папочка мне это не простил, и когда он перебирал с ржаным виски в таверне и приходил домой, он осыпал меня градом ударов. Хотя в ее смерти я был ТОЖЕ НЕВИНОВЕН. В тринадцать лет в городе под названием Делейн сын Сэма-мельника в баронстве Истард по имени Уолтер Падик сбежал из дома. Годом позже всеми гонимого мальчика изнасиловал в задний проход какой-то бродяга. Мальчик, мягко говоря, негодовал по этому поводу и пошел в церковь, где священник сказал ему: «Все образуется, сынок». Но при этом священник трогал его своей старой и дряблой рукой за промежность. Мальчик убежал из церкви. Его заметил темный колдун, который почувствовал демоническую силу в его жилах. Видимо, мамочка любила ходить под Луной. Если ты понимаешь, о чем я. Колдун из соседнего города принял мальчика в ученики и рассказал все, что знал, и показал библиотеку, где пылились фолианты, наполненные самой темной магией, ожидая своего часа. Мальчик решил, что колдун ему больше не нужен, потому что ничего нового он ему не расскажет. Он отравил колдуна, подсыпав яд в вино, которое темный волшебник любил пригубить перед ужином. Мальчик отправился в свой город с новыми знаниями и нашел того самого бродягу. А знаешь, что мальчик сделал с ним, а?

— Что ты с ним сделал, Уолтер? — спросил стрелок, как того и хотел Человек в черном.

— Мальчик оторвал ему сморщенный член, при помощи садовых ножниц, а потом засунул ему в его задницу и изнасиловал бродягу, хохоча во все горло. Когда мальчик, скажем так, «набаловался», он приказал ему отрубить себе ноги по колено, — Уолтер прикурил новую папироску, мечтательно глядя в окно. — Как же он визжал. Ты бы слышал. Свиньи на скотобойне так не визжат, — Уолтер выпустил дым изо рта, опустив ноги на пол. — Бродяга умер от потери крови или от шока, когда дорезал вторую ногу. Потом мальчик навестил батюшку и заколдовал прихожан, чтобы те затрахали его до смерти. Получилось неплохое жертвоприношение. У мальчика разыгралась тоска по дому. Любимому дому, из которого его когда-то выгнал любящий отец. Блудный сын вернулся, прихватив с собой бочку любимого папочкой ржаного виски. Отец набросился на него с кулаками, но мальчик заколдовал его. Как тебя, Роланд. Он усадил его за стол, заставил запрокинуть голову и не сводить глаз с бедного мальчика, который вставил ему в рот воронку. Мальчик смотрел, как его любимый папочка захлебывается виски, а в его глазах стояла мольба о пощаде. Но мальчик не пощадил его. Отплатив всем, мальчик остался в городе, изучая как можно глубже темную магию и творя небольшие шалости.

Уолтер бросил очередную папиросу в молодого парня, но та отскочила от его плеча, упав в лужу крови и мерзко зашипев. Человек в черном встал со своего места, забрав у Роланда револьверы, и патронташ и повесил их на спинку своего стула. Он щелкнул пальцами, и стрелок обрел контроль над своим телом.

— Да, Роланд, я мало что знаю о любви, но Габриэль я любил по-настоящему. И вот мы пришли к самому интересному, Роланд, — Уолтер придвинул свой стул ближе к столу. — Что если я скажу тебе, что их можно спасти, Габриэль и твою горячо любимую Сюзан Дельгадо? Сексом с ней ты, конечно, заниматься не сможешь, возраст как-никак, надеюсь, ты не такой больной ублюдок как я.

При упоминании о Сюзан, глаза стрелка сузились в щелочки. Он сильнее возненавидел Уолтера. Человек в черном продолжил:

— Что если я подарю тебе свободу, спасу твою душу, и мы — ты и я, сможем жить так, как захотим, а не по воле гребаного Ка и Темной Башни?

Роланд посмотрел на труп молодого человека.

— Почему я должен верить такому психу как ты?

Уолтер откинул стол и сел перед Роландом. Они упирались друг другу в колени.

— Ты ведь чувствуешь изменения, ведь так?

Роланд не показал, что он понимает, о чем говорит Уолтер. Может, это очередная уловка, и вскоре ему надоест распинаться перед стрелком, и он убьет его?

— Я не понимаю, о чем ты.

Уолтер встал и направился к своей сумке, оставленной у порога.

— Все ты понимаешь, а это, — Человек в черном достал из сумки Черный Тринадцатый шар. Шар Башни. — А это поможет нам в достижении нашей цели.

— Я тебе не верю, — настаивал на своем стрелок.

— Какой же ты упертый баран, — Уолтер убрал шар в сумку и отошел подальше к двери. — Я хотел по-хорошему, но ты все такой же. Что ж, придется тебе кое-что показать, — Человек в черном раздвинул руки и хлопнул в ладоши. — ДА БУДЕТ СВЕТ!

4
{"b":"744182","o":1}