Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Aster

Тяжёлое приземление

Том первый

Часть 1

ДЖИЛЛ

– Я до сих пор не могу поверить, что ты уговорила их разрешить мне поехать, это будет так весело! – радостно пропела я Саре. Мне было трудно не прыгать от волнения, когда мы выходили из метро.

Сара Джонс была моей лучшей подругой с тех пор, как мы случайно оказались соседями по общежитию на первом курсе Джорджа Мейсона. После окончания университета мы обе нашли работу в Вашингтоне. Сара жила в Северной Вирджинии, а у меня была крошечная квартира в районе Адамс Морган в Вашингтоне.

– Это было несложно. Стив на самом деле очень рад этому, – сказала она – ты уже давно приходишь на шоу, и я думаю, что все будут рады иметь дополнительную пару рук для помощи. К тому же, ты сделала для него новый сайт. Он невероятно рад, ты знаешь, что люди, наконец, смогут заказывать разную ерунду.

Я презрительно фыркнула:

– Тот, кто делал первую версию, понятия не имел, что делает.

Она посмотрела на меня:

– Это был Стив.

– О, ну тогда я не буду высказывать Стиву своё мнение о качестве предыдущего кода.

– Отличное решение! – засмеялась она.

"Роторы" были местной кавер-группой, которая выступала по всей Северной Вирджинии пару раз в месяц на протяжении почти десяти лет. Я начала ходить на концерты, когда Сара и Стив Коллинз, вокалист-слэш-гитарист их группы, начали встречаться год назад. У всех в группе была работа, но они играли ради удовольствия и дополнительного заработка. Каждое лето участники брали две недели отпуска и вместе отправлялись в турне по восточному побережью, заказывая как можно больше концертов в курортных городках от Нью-Джерси до Аутер-Бэнкса.

На первое шоу "Роторов" я пришла,чтобы морально поддержать Сару, которая только начала встречаться со Стивом. С тех пор я не пропустила ни один их концерт. Их энергетика покорила моё сердце. Стиль песен сочетал в себе музыку 90-х и нулевых с небольшим вкраплением эпохи 80-х. Поп и альт-рок песни, которые были созданы для бесбашенных танцев и снятия стресса после рабочей недели также наполняли их альбомы.

Этим летом я опять собиралась поехать с ними в очередной тур, помогая Саре обслуживать их стенд с товарами для фанатов во время концертов. Тогда я сгорала от нетерпения – скорее бы познакомиться с участниками лично. И, наконец, сегодня вечером состоялось традиционное шоу начала летнего тура в баре, который они называли своей "домашней базой".

– Не то, чтобы я не ценю это халявное путешествие, но я очень надеюсь, что мы не будем продавать мерч все время на протяжении шоу. Мне так хочется танцевать на пляже, подцепить какого-нибудь, – простонала я.

– Ну, я не думаю, что мы будем торчать у стола все время или даже большую часть времени, – сказала Сара. – У них достаточно фанатов в каждом городе, готовых помочь с организацией концертов. Нам просто нужно присматривать за ними, чтобы никто не отвлекался на веселье, а работал.

– Ведёшь себя как мамка с этими неугомонными фанатками, – Сара на мгновение перестала идти,и я остановилась вместе с ней.

– Джилл, я не думаю,что тебе будет полезно сходить с ума в этой поездке. Я знаю, ты постоянно твердишь, что тебя больше не волнует Лора, но она действительно поступила с тобой отвратительно. А ты не из тех девушек, которые вступают в связь на одну ночь. – Я продолжила идти.

Лора была моей последней любовью, которая ушла от меня к своей бывшей подруге четыре месяца назад. Она объявила мне об изменении статуса наших отношений, когда мы были в местном лесбийском баре с друзьями. Следующие несколько месяцев Сара была рядом со мной, переживая моё эмоциональное крушение. Я отдалилась от друзей и благополучно спряталась в своей квартире. Поскольку я работала почти полностью удалённо, занимаясь дизайном веб-сайтов, это означало полную изоляцию от мира,что было полезно для меня. Мне кажется, в те времена я перезнакомилась со всеми доставщиками еды моего района. А затем я поняла, что мне нужно покончить с этими вернуться к нормальной жизни.

– Спасибо, Сара. Твоя забота действительно много значит для меня, но мне нужно двигаться дальше. Сейчас я не ищу отношений. Мне хочется другого. Может, стану одной из тех девушек на одну ночь, а может, и нет… но мне, черт возьми, нужен кто-то, чтобы расслабиться. В этот раз, наверное, выберу Рори вместо Роуз, – ответила я.

– Сколько раз тебе повторять, ты не британка, дурочка! Мне плевать, сколько сезонов "Доктора Кто" ты просмотрела, – Сара усмехнулась. – Знаешь, всякий раз,когда я одна, я завидую тому, как ты можешь прыгать туда-сюда между мужчинами и женщинами. Это удваивает круг твоих знакомств.

Я рассмеялась. Сара была первой, кому я открылась как бисексуалка в колледже, и для неё это был такой пустяк. Тогда я подумала, что должна была открыться намного раньше. Она была рядом со мной и после того, как я рассказала об этом родителям в том же году и представила им одну из своих первых девушек. Это был не пустяк. Это было целой проблемой.

Мы свернули за угол и увидели очередь из нескольких сотен человек, ожидающих, чтобы попасть в бар.

– Ого! – воскликнула я, – Что происходит? Как мы попадём внутрь?

Сара взволнованно схватила меня за руку. – О, я тебе не говорила! Джо в городе и собирается в летний тур! Слухи распространились, и все местные фанаты собираются здесь на стартовом шоу! Не волнуйся, Стив внёс нас в список, так что мы сможем пройти через чёрный вход, – она потянула меня вперёд под недовольные взгляды ожидающих в очереди мимо главного входа к заветной двери, где охрана пропустила нас внутрь. Связи с одним из участников группы имеет свои преимущества, как оказалось.

– Кто такой Джо? – крикнула я сквозь шум толпы.

– Джо была их ведущим гитаристом, когда они основали группу, ещё в колледже. – крикнула она в ответ. – Мы все в восторге от неё. Я видела игру Джо всего однажды. Когда она играет, невозможно сдержать эмоции, группа, будто преображается на глазах! Мы будем танцевать сегодня до упаду!

Я посмотрела вниз на свои сандалии. "Хорошо, что не надела каблуки," – подумала я. Я редко носила каблуки, и так была слишком высокой. На мне был один из моих любимых нарядов для танцев – простое жёлтое платье без рукавов, которое было достаточно коротким, чтобы, когда я танцевала, показывались мои бедра. И плоские чёрные, кожаные сандалии с ремешками вокруг лодыжек. Я не была лучшей танцовщицей. В основном, мне просто нравилось прыгать в такт и петь вместе с группой, но это была определённо более весёлая тренировка, чем моя обычная в спортзале.

Мы прошли через бар на открытую концертную площадку. Красные и жёлтые лампы освещали барабанную установку Ларри и две микрофонные стойки для Стива и Сюзанны. На коже бас-барабана был нарисован логотип группы – красный трёхлопастный пропеллер с черными линиями вокруг него, изображающими движение. Справа от сцены было новое место с пустой гитарной стойкой и кучей педалей для создания эффектов.

Мы попали внутрь как раз вовремя. Группа поднималась по ступенькам на сцену. Я простонала от увиденного – пробираться через эту толпу к авансцене будет мучением. Стив и Сюзанна подошли к микрофонам. Стив со своим черным Ле Паул наготове, за ним Сюзанна с красным басом Фендер, а Ларри прыгнул за барабанную установку. Ещё один гитарист, как я предположила, Джо, невысокого роста, вышла за Стивом с чёрной гитарой Фендер телекастер, перекинутой через плечо.

– Добрый вечер,Арлингтон! – крикнул Стив в микрофон. Толпа взревела. – Готовы к фантастическому вечеру?! – снова прокричал он. Публика снова ответила ему разношёрстным криком. – Тогда погнали!

Он повернулся и кивнул Ларри, и тот начал выбивать вступление на своих барабанах, затем Джо начал исполнять вступительные ноты "Привлекательна" группы Сантана, и толпа отреагировала, аплодируя и танцуя, а мы с Сарой продолжали пробираться сквозь неё к сцене.

1
{"b":"744071","o":1}