========== 1 день ==========
Роман Солмер, капитан Доминиона, командир гарнизона на военной базе «Адский шпиль» на планете Аркас. На этой вулканической планете проводились секретные исследования в области металлургии для выведения новых видов обшивки для бронетехники и боевых кораблей. Несмотря на то, что миновали годы с момента его смерти, воцарения Валериана Менгска на троне Доминиона, не стихают споры среди военных и историков касательно его личности. Одни единогласно зовут его изменником, который нарушил приказ, другие же приписывают ему лавры героя за образцовую самоотверженность и невероятное упорство. Речь идет о битве у «Адского шпиля» между гарнизоном Солмера и Рейдерами Рейнора.
Электронные часы на стене комнаты отсчитывали последние минуты тишины и спокойствия. Капитан лежал в своей постели и спал. Вдруг из стены выдвинулся голографический транслятор, и появилось лицо адъютанта.
— Командир, вставайте…
— Командир, вставайте…
— Командир, вставайте…
Услышав электронный голос адъютанта, Солмер перевернулся на другой бок и принял сидячее положение.
— Который час, адъютант?
— Сейчас три часа двадцать восемь минут, капитан.
— Что случилось?
— Вам поступило срочное сообщение со спутника-шпиона.
— Воспроизводи.
Выдвинулся монитор. Пока сообщение загружалось, капитан встал с постели и подошел к столу, чтобы смочить горло водой. На экране маячило встревоженное лицо оператора спутника: «Срочное сообщение капитану Солмеру из „Адского шпиля“! На дальней орбите планеты обнаружен корабль Рейдеров Рейнора — „Гиперион“! Они уже начали высадку на планету. Соседние гарнизоны атакованы!» Когда сообщение закончилось, Солмер открыл оконный шлюз и взглянул на пейзаж снаружи. Вулканический ландшафт Аркаса ничем не отличался что днем, что ночью.
— Есть связь с соседними гарнизонами?
— Нет, капитан. С последним гарнизоном связь пропала один час сорок две минуты назад.
— Понятно. Передай всем офицерам и начальникам боевых служб, чтобы срочно собрались в штабе.
Голографическое лицо адъютанта исчезло. Капитан подошел к шкафу и достал свою униформу. Ростом он был 1,85 м, весил 80 кг, на лице его росла щетина и аккуратно подстриженные усы. Сверху он надел красно-черную шинель, на густые темно-русые волосы надвинул фуражку и приладил на поясе кобуру с пистолетом. Перед выходом капитан прихватил с собой респиратор, чтобы было чем дышать снаружи.
«Адский шпиль» представлял собой небольшой гарнизон, расположенный на возвышенности. Вокруг него были лавовые реки и озеро, позволяя иметь всего два выхода — северный и юго-восточный. Недалеко от платформы можно было наблюдать небольшую группу бараков и большое научное здание, где жила группа ученых-металлургов Доминиона вместе с их семьями. Поселение секретное, потому никому не разрешалось его покидать.
Солмер вышел из правого крыла и направился к главному штабному зданию. Морпехи, стоявшие на посту у входа, отдали честь и открыли дверь. В течение десяти минут в комнату для брифингов стеклись все командиры и офицеры подразделений. «Командир!» — объявил заместитель, и все встали со своих мест. Капитан обошел стол и занял свое место, позволив и остальным присесть.
— Товарищи офицеры, только что поступило сообщение со спутника-шпиона. На дальней орбите планеты появился «Гиперион» Рейдеров Рейнора.
— Сэр? Разрешите начать наступательную операцию?
— Отставить, лейтенант…
— Но ведь это всего лишь банда террористов…
— По-вашему, любой банде террористов под силу украсть у Доминиона не абы что, а сам флагман императора? Это по телевизору они лишь бандиты. В реальности мы имеем дело с хорошо вооруженной и подготовленной военной группой. Наши силы ограничены, поэтому ни о каком наступлении речи быть не может. Только оборона.
— Тогда какие будут приказы, сэр?
— Старший бригадир Кубер.
— Слушаю вас, сэр.
— Поднимайте свою инженерную бригаду. Нам потребуются рубежи обороны — бункеры, турели, мешки с песком, баррикады. Любые средства сдерживания вражеского натиска. Приступайте немедленно.
— Есть сэр, — ответил высокий длинноусый бригадир и покинул комнату.
— Лейтенант Стоун, бригада осадных танков займет позиции здесь, на платформе. Ваша задача — огневая поддержка и точечные удары по первому запросу.
— Есть сэр, — ответил грузный и широкоплечий танкист.
— Звеньям «Викингов» и «Баньши» быть в полной боевой готовности.
— Есть сэр! — хором ответили четыре пилота боевых экзоскелетов и летчиц на ракетных вертолетах, среди которых была одна, к кому капитан давно питал неуставной интерес.
— Третьему, четвертому, пятому и шестому взводам по готовности занять бункеры и боевые посты. Вам придется сдерживать основной натиск противника.
— Сдержим, капитан, — бодро ответили четыре пехотных командира.
— Кэррол, пусть твои медики не отходят далеко от бойцов. Они должны своевременно получать медицинскую помощь. И сама тоже будь на посту.
— Хорошо капитан. Будем работать на полную, — ответила немолодая женщина, исполнявшая обязанности главного военного врача на базе.
— Я поднимаю звено «Аспидов». Первый и второй взводы пойдут с нами в город, чтобы эвакуировать ученых. Готовность двадцать минут.
— Есть сэр! — козырнули командиры первых двух взводов и с разрешения капитана покинули комнату.
— Адъютант, соберите всех призраков на плацдарме.
Отпустив всех по делам, Роман отправился на плацдарм в сопровождении своего заместителя Гордона. Молодой лейтенант не оспаривал приказ своего командира, но все же не понимал, почему его предложение о наступлении так быстро отклонили, сразу же перейдя к оборонительным мерам. На ровном бетоне стояли шестеро специалистов по скрытному проникновению и ядерным диверсиям. Они стояли смирно и ждали приказ.
— Ставлю задачу — в радиусе километра вокруг базы все обставить датчиками движения и детекторами. Нам нужен полный обзор местности для своевременного реагирования на вражеские удары. В случае обнаружения противника в бой не вступать. Выполняйте.
Призраки все, как один включили свои маскировочные устройства и растворились на глазах офицеров. Солмер и лейтенант Талис отправились в ангар, где творился аврал. Экипажи осадных танков загружали боекомплекты и готовились выдвигаться на боевые позиции. Чуть поодаль находился небольшой ангар с шестью «Аспидами». Гравитанки взмыли над землей и, маневрируя между огромными и неповоротливыми «осадниками» выдвигались к выходу.
— Командиры Кемпель и Жарков, на связь.
— Слышим, капитан.
— Выдвигаемся в город. Охранять ученых ценой жизни, пока они не прибудут на базу.
«Аспиды» и пехотные отряды выстроились в походную цепочку и спешно двинулись в сторону городка ученых, где уже вовсю шла эвакуация. Два бронетранспортера почти до отказа загружались вещами первой важности и пассажирами: учеными с их семьями, инженерами, гербологами, поварами, автомеханиками и прочими людьми, чьи труды обеспечивали городу самостоятельное существование. Морпехи, огнеметчики и мародеры встали кругом и наблюдали за окрестностями. «Аспиды» тем временем обходили город с внешней стороны для предупреждения о нападении.
— Капитан! Докладывает Кемпель! Обнаружен отряд рейдеров! Они открыли огонь!
— Держите позиции и не давайте им прорваться к ученым!
— Есть!
Отряд морпехов Рейнора вошел в город, чтобы разведать обстановку. Солдаты Доминиона заняли позиции в пустых домах и за брошенными машинами и открыли шквальный огонь по непрошенным гостям. Однако те быстро отреагировали и тоже попрятались по укрытиям. Пока морпехи были скованы огнем, мародеры и огнеметчики подбирались поближе и сжигали их в домах, или бомбили особо укрепленные позиции. Бой закончился быстро без поддержки капитана.
— Доложите обстановку.
— Эвакуация закончена, капитан. Потерь нет, транспорт с гражданскими направляется на базу.