- Ты знаешь, где его найти? - спросил Малко.
- Он должен быть каждый день в "Растро".
- Он будет молчать?
- Если ому достаточно заплатишь. Но он не станет заключать сделку с незнакомцем. Надо, чтобы с ним говорила я.
- Нет проблем, - сказал Малко.
Все начинало принимать стройный вид. "Гориллы", проникшие в дом Макропулоса и вооруженные своей "артиллерией", могли изменить соотношение сил. Разумеется, оставалось еще много "если". Как войдет туда Малко? И Кризантем? Но об этом можно будет подумать потом.
- Пошли в "Растро", - предложил он. - Я присоединюсь потом к Ингрид в "Антонио". А Крис и Милтон сделают то, что она скажет.
* * *
Прямо на улице болтались на шнурках великолепные черные чулки, способные вызвать зависть всех шлюх Испании и Наварры. Шнурки были натянуты между предметами старинной мебели, которая сохранилась, наверно, еще со времен войны в Испании и продавалась по бешеным ценам. "Растро" был огромной барахолкой, где продавалось все - от пиратских видеокассет до старинной бронзы. Рынок разместился на площади Плаца де Торис в Марбелье и был излюбленным местом иностранцев, покупающих здесь по сногсшибательным ценам скверные картины и "старинную" мебель, изготовленную пару недель назад. Хитрые цыгане, установившие здесь свои законы, богатели быстрее, чем те, кому они сбывали свой товар.
Виктория, сопровождаемая Малко, пробралась через толпу к худому усачу в серой фетровой шляпе, с часами на цепочке, толстой, как якорная цепь трансатлантического лайнера. Он стоял перед кучей картин, глядя на которые, Пикассо перевернулся бы в гробу, и предметами быта неопределенной эпохи. За ним выстроились в ряд огромные глиняные кувшины высотою с метр. Единственной стоящей вещью здесь были великолепные медные весы мясника, которые, по крайней мере, не претендовали на появление в XVII веке...
Увидев Викторию, цыган подмел перед нею землю своей шляпой, улыбнувшись по-лисьи.
- Привет! Как дела? - спросила она по-испански.
- Добрый день, сеньора, - ответил цыган красивым низким голосом, взглянув краем глаза на Малко.
Виктория подошла к нему поближе, в то время как Малко сделал вид, что рассматривает весь этот хлам. Он услышал начало беседы.
- У тебя великолепные кувшины! - сказала она.
- Они проданы. Сеньору Макропулосу. По пятьдесят тысяч за каждую. Это самые красивые во всей Андалузии...
Изготовлены они были, по всей видимости, в Японии... Все владельцы вилл проводили целые дни в "Растре", убежденные, что делают тут выгодные покупки. Виктория отвела Хосе в сторону и стала что-то говорить тихим голосом. По быстрым взглядам, которые он бросал на Малко, было ясно, о ком шла речь...
Она вернулась к Малко с огорченным видом.
- Он боится. Макропулос - человек очень влиятельный в Марбелье.
- Предложи ему миллион песет, - спокойно сказал Малко.
После новых переговоров Виктория опять вернулась к нему.
- Он поговорит об этом со своим братом. Пойдем, сделаем небольшой круг.
Они удалились, преследуемые старьевщиками, и дошли до ограды. По дороге Малко купил Виктории великолепную кружевную блузку, и она ее тут же примерила без лифчика, к великой радости торговца. Когда они вернулись, медные часы уже были проданы. Малко скромно стал в стороне, перед комодом с потрескавшейся инкрустацией. Виктория, радостная, вернулась к нему.
- Он согласен. При одном условии. Он хочет получить деньги до сегодняшнего вечера. Кувшины будут погружены утром на грузовик, который отвезет их Макропулосу. Когда я вручу ему деньги, он скажет мне, где они находятся.
- А электронные ворота?
- Они предназначены только для гостей. Кувшины куплены не для дома. Их установят в большом заднем дворике. Все должно сработать.
- Хорошо, - сказал Малко. - Мне нужно только зайти в банк.
Он вышел из "Растре", а Виктория вернулась к цыгану уточнить детали операции. Лишь бы он не отправился рассказать все Макропулосу. В такого рода наскоро затеянных предприятиях, увы, нельзя было подстраховаться как следует. Для этого понадобилось бы недели две. А у них было лишь несколько часов.
Теперь операцию "Кувшины" следовало дополнить операцией "Троянский конь". С этой стороны Малко должен был целиком положиться на "Большую Денни". Наступило уже половина пятого, время обеда в Марбелье. И он умирал с голоду.
* * *
Когда Ингрид поднялась на второй этаж ресторана "Антонио", то шум разговоров сразу же смолк. Надо сказать, что она постаралась: черный шелковый лиф, словно прицепленный к выпуклой груди, был открыт на спине до пояса - так, чтобы никто не мог заподозрить существование бюстгальтера. Она обвела красной помадой огромный рот. Широкий черный кожаный пояс с кнопками стискивал плотно облегающую ее юбку - также, разумеется, из черной кожи, зашнурованную сзади таким образом, чтобы видны были бедра. Чулки со швом и "лодочки" на каблуках высотою четырнадцать сантиметров были почти излишними. Ей не хватало только стека. Датчанка остановилась у входа, обведя полный зал своими большими невинными голубыми глазами. Тотчас же гора мяса поднялась из-за стола и ринулась ей навстречу. Мужчина с огромным животом обнял Ингрид со счастливым смехом.
- Ингрид! Святая дева, как сексуально ты выглядишь сегодня!
Ингрид бросила ледяной взгляд на Эндрю Маркуса.
- Ты не видел компанию Шамира? У меня встреча с ними.
- Иди за мой стол, - предложил американец. - Мы потеснимся.
Их уже было шестеро за столом на четверых... Датчанка величественно проследовала за Эндрю Маркусом. Коротко приказав, он подвинул своих пятерых гостей к зелени декоративных растений. Ингрид, прямая, как тростник, с наведенной на него грудью, позволила усадить себя и заказала "ангилас". Через три минуты Эндрю Маркус спросил:
- Где ты обедаешь завтра? Я иду к Макропулосу. Не хочешь отправиться со мной?
Ингрид помедлила, глотнув немного "ангилас", и потом уронила небрежно:
- Я бы с удовольствием, но я не одна...
- Вот как? - проговорил американец разочарован но. - У тебя новый хахаль?
- Нет. Это приятели.