Взгляд Малко опустился на ее правую руку.
Она держала пистолет "беретта-92", целиком оправленный в золото. Дуло было наведено на него, и выражение ее единственного голубого глаза не обещало ничего хорошего. Их взгляды на несколько секунд встретились, и Шарнилар Хасани добавила тем же тоном:
- Даю вам минуту, чтобы убраться отсюда. В противном случае я всажу вам пулю в голову.
Глава 7
Малко остался неподвижен, как статуя, пытаясь определить степень угрозы, которую представляла собой эта очаровательная молодая женщина. Он снова попытался перехватить ее взгляд. И прочел в нем неподдельный гнев. Но, по крайней мере, она смотрела ему в глаза. Опыт научил его, что когда люди собираются убивать, они скорее смотрят туда, куда хотят выстрелить. Но это успокаивало лишь наполовину. Шарнилар Хасани явно едва сдерживалась.
Об этом свидетельствовал ее дрожащий голос. Предохранитель "беретты" был поднят, курок взведен и указательный палец лежал на крючке. Достаточно легкого нажатия, и он получит в грудь восемь граммов свинца. После случившегося с ней Шарнилар не будет церемониться.
Все вокруг замерли.
- Я здесь по просьбе американских властей для того, чтобы защищать вас, - сказал Малко ровным голосом. - Впрочем, вы знаете этих двух людей...
- Убирайтесь! - сухо приказала Шарнилар Хасани.
Малко бросил взгляд на Криса Джонса. Телохранитель поставил правую ногу на железный трос, крепящий поручень, и добрался рукой до кобуры, которая держалась у него на щиколотке. Шарнилар, ни о чем не догадываясь, подвергалась большой опасности. Одна вещь интриговала Малко: почему молодая женщина встретила его таким образом?
Мэнди Браун отважно встала между ними.
- Шарни, - сказала она. - Я знаю, это друг, он хороший парень.
Шарнилар грубо оттолкнула ее левой рукой, не отводя своего пистолета ни на сантиметр в сторону.
- Не вмешивайся или отправляйся вместе с ним.
Мэнди сконфуженно замолчала. Малко не знал, как выйти из этого глупого и опасного положения.
- Шарнилар, - сказал он, - мы уже встречались на балу Красного Креста в Монте-Карло. Вы там были с одним из ваших итальянских друзей. Вы не помните? Мне тогда очень хотелось с вами поговорить, но не удалось.
Он заметил след растерянности в ее голубом глазу. Потрясенная смертью своей подруги, Шарнилар не узнала Малко! Растерянность сменилась удивлением, по том ее взгляд потеплел, и она недоверчиво спросила:
- Как? Вы тот самый австрийский принц, который...
- Это был я, - подтвердил Малко.
- Но что вы делаете вместе с этими...
Она замолчала, но определение, которое она собиралась дать двум телохранителям, отнюдь не было лестным. Капитан, наверное, подогрел се злость.
- Эти люди - верные союзники, - объяснил Малко, - и они приехали сюда, чтобы обеспечить вам надежную охрану. То, что здесь произошло, прямо доказывает, что полученный вами по телефону ультиматум был серьезным предупреждением.
- Ультиматум?
Пистолет постепенно опускался.
- Да, меня хотят шантажировать! Ваши американские друзья. Это они все подстроили. А я наивно попросила защиты у ФБР! Они ничего не сделали на Гудзон-стрит. Они позволили искалечить меня. И теперь, как раз тогда, когда вы прибываете сюда, словно случайно, убивают мою подругу!
Она говорила совершенно искренне. Потрясенный Малко понял, что она считает его сообщником тех, кто убил се приятельницу.
- Вы ошибаетесь, - сказал он. - Я не мог приехать раньше, чтобы предотвратить это убийство, и к тому же мы погнались за убийцами. Если бы не плохая погода, я бы их догнал. Те, кто преследует вас, не имеют ничего общего с американцами.
Наступило молчание. Казалось, что Шарнилар Хасани колеблется. Мэнди снова вмешалась в разговор.
- Я его знаю, - повторила она. - И двух других тоже. Это хорошие парни. Ты можешь им верить.
Шарнилар слегка опустила плечи. Ее напряжение ослабло. Рука с пистолетом опустилась.
- Хорошо, - сказала она усталым голосом. - Идемте, нам надо объясниться.
Все еще держа пистолет в руке, она повернулась и пошла в салон. Один только Малко последовал за ней. Шарнилар присела на большой белый диван. Она положила пистолет на бархатный чехол, который сам помещался в хрустальном ларце. Потом зажгла сигарету, взятую из великолепной малахитовой шкатулки, инкрустированной золотом.
- Где вы достали такой пистолет? - поинтересовался Малко, чтобы разрядить атмосферу.
- У Бижана, - сказала она. - Это не так безобразно, как обычное оружие, и стоит всего десять тысяч долларов.
За такую цену она могла бы достать целый вагон автоматов Калашникова у любого торговца оружием. Но Бижан - самая дорогая лавка в мире.
- Начнем с начала, - сказал Малко. - Кто была эта женщина?
- Моя подруга Норма Дайер, - объяснила Шарнилар голосом, дрогнувшим от волнения. - Она заняла мое место на парусе, но я уверена, что тот, кто стрелял, не ошибся. Это было сделано для моего устрашения.
- Вы хотите сказать, что так хладнокровно убили женщину только для того, чтобы вас запугать?
Шарнилар Хасани резко приподняла черный квадрат, закрывавший левый глаз, и то, что увидел Малко, его ужаснуло.
- А это? Разве это не устрашение? В тот день ваши друзья постарались.
- Мои друзья?
- Скажем, американцы.
Подошел стюард в белой ливрее и спросил, что они будут пить. Малко заказал водку, а Шарнилар - коньяк. Стюард принес бутылку "Гастон де Лагранжа" и пузатую коньячницу с золотыми вензелями из инициалов Шарнилар. Она даже не дала напитку согреться и одним махом опорожнила свою рюмку. И наполнила новую. На этот раз она взяла рюмку между ладоней и спросила:
- Прежде всего скажите мне, кто вы такой.
Малко позволил себе слегка улыбнуться.
- Вы это знаете. Вы спрашивали об этом у ваших соседей по столу в Монте-Карло. Принц Малко Линге.
- Я не это хотела узнать. Что вы здесь делаете? В качестве кого?
- Я иногда сотрудничаю с некоторыми американскими службами, - объяснил Малко. - Меня попросили связаться с вами.
Сине-кобальтовый глаз вдруг словно окаменел.
- Так вот, значит, почему вы так смотрели на меня в Монте-Карло.