Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Пожалуйста, пусть это будет девочка, боже!

Еще один взрыв смеха разнесся по комнате, и Стид поднял свою дочь и обнял ее. Все направились к нам, и закрутилось: объятия, поцелуи, рукопожатия и поздравления.

Амелия ударила вилкой по бокалу с вином, чтобы привлечь всеобщее внимание.

— Есть еще новости! Поскольку никто в этой семье не любит соблюдать традиции, у нас есть еще одно небольшое объявление от Митчелла и Корин. Держитесь крепче... все будет хорошо.

Теперь все взгляды снова были прикованы к нам. Я прочистил горло и притянул Корин ближе.

— Мы с Корин поженимся завтра на закате на смотровой площадке у хижины.

— Вот о чем вы, девочки, говорили! — сказала моя мама, указывая на них. — Боже мой, это так волнующе! Еще одна свадьба!

Хлоя сжала кулаки и начала бегать по комнате.

— Линкольн и Патч будут «цветочными» козами!

Все взгляды переместились на Хлою, потом на меня и Корин.

Улыбнувшись, Корин всплеснула руками.

— Почему бы и нет! По-моему, замечательный план!

Остаток ужина все говорили о ребенке и о том, как, черт возьми, они так долго не замечали раскрашенную футболку. Затем пришло время для свадебных разговоров, и моя мама, Лори и тетя Ви начали придумывать меню и какую палатку установить для приема гостей. Папа их перекрикнул, желая знать, в какое время нам нужно быть на смотровой площадке, чтобы успеть все украсить. Это был хаос.

Я посмотрел на Корин и покачал головой.

— Ты готова ко всему этому безумию?

Вложив свою руку в мою, она ответила:

— Я никогда и ни к чему не была готова больше.

— Ты не хочешь сбежать сегодня вечером в Вегас и пожениться, чтобы избежать всего этого безумия?

Корин посмотрела мимо меня на людей, которых мы любили. Затем покачала головой и рассмеялась.

— Я люблю сумасшедших. Я люблю этот хаос. — Ее глаза встретились с моими. — Я люблю тебя.

Я уставился в ее прекрасные голубые глаза. Никогда даже в самых смелых мечтах я бы не осмелился поверить, что могу быть таким счастливым. И таким безумно влюбленным.

***

Амелия попросила меня, Уэйда и Стида поместить фонарики на деревьях. Вайелин достала фонари, и Тревор развешивал их на дереве, которое росло рядом с местом, где должна была состояться церемония. А еще маленькие чайные свечи излучали идеальное сияние.

Тревору и Корду пришла в голову идея использовать тюки сена для сидений. Поскольку будет только семья и несколько близких друзей, которые смогли прийти в последнюю минуту, нам не нужно было много мест.

Папа вместе с одним из своих самых близких друзей, которых он знал со времен колледжа, ставил палатку для приема гостей. Мы старались, чтобы все было просто. Из гостевого дома принесли гриль, а в меню красовались хот-доги и гамбургеры. Люси предложила приготовить свой фирменный домашний картофельный салат и салат из макарон, потому что знала, что Корин его любит. Миссис Джонсон готовила несколько своих знаменитых, отмеченных наградами пирогов с черникой, лимоном и лавандой. Они были любимыми у Корин, и она попросила их вместо торта.

Список гостей состоял в значительной степени из семьи, за некоторыми исключениями. Роберт и Мэри со своим новорожденным сыном Джимми; Люси; шериф Миллер и миссис Джонсон.

— Я думаю, у нас достаточно тюков, — крикнул мне Корд с дерева. — Тебе нужна какая-нибудь помощь?

— Мы почти все развесили. Спрошу у папы, не нужно ли им чего-нибудь. Если нет, нам следует вернуться в дом, чтобы самим подготовиться.

Корд показал мне поднятый вверх большой палец.

Я включил последний комплект фонариков и слез с дерева. Должно выглядеть красиво.

Спустившись вниз, я огляделся.

— Вау, я не могу поверить, что мы справились.

Трипп шлепнул меня по спине.

— Вот что происходит, когда у тебя большая семья, которая собирается вместе, чтобы ни произошло.

Я кивнул, комок в горле не давал мне заговорить.

Трипп продолжил:

— Должен сказать, я впечатлен, братишка. Ты кажешься довольно спокойным в свете того, что через несколько часов ты женишься.

— Ты вообще нервничаешь? — усмехнулся Уэйд.

— Немного, — сказал я. По правде говоря, мой желудок был скручен в узел. — А ты нервничал, Уэйд?

— Черт возьми, да. Не потому, что я не хотел жениться на Амелии. Это был другой тип нервяка Я не могу этого объяснить.

— Я тебя понимаю. — Я кивнул. — Вот что я чувствую. Я готов жениться на Корин, но в то же время меня чертовски лихорадит.

— Предсвадебный мандраж. Мальчики, каждый из вас испытает это на себе. — Мы обернулись и увидели, что к нам подходит отец.

— Ты волновался до того, как женился на маме? — спросил Тревор.

Папа рассмеялся.

— Меня так трясло, что я не мог есть. Я просто боялся, что она придет в себя и поймет, что совершила ошибку, выйдя за меня замуж.

Мы усмехнулись.

Отец положил руку мне на плечо.

— Я горжусь тобой, Митчелл. Ты следовал зову своего сердца, и это все, чего я когда-либо хотел для своих детей. Вот мое счастье. — Он оглядел своих сыновей и Уэйда. — Я горжусь каждым из вас.

Момент становился тяжелым, и я понимал, что мой отец изо всех сил пытается сдержать слезы.

Уэйд откашлялся.

— Если ты не хочешь опоздать на свою свадьбу, нам лучше убраться отсюда и вернуться в дом.

Все согласились, и мы начали пробираться к грузовикам. Я сел с Триппом, и мы отправились к дому родителей. Это был первый раз, когда я остался с ним наедине, после того как он узнал, что Харли вернулась в город.

— У тебя все в порядке? — спросил я.

Он крепче сжал руль.

— Я в порядке.

— Лжец. Если ты еще сильнее вцепишься в руль, то вытащишь его из приборной панели.

Трипп тяжело вздохнул и провел рукой по волосам.

— Я не могу поверить, что она вернулась. Почему именно сейчас? Почему после стольких лет она решила, что хочет жить в Оук-Спрингс? Было недостаточно, когда я попросил ее вернуться? Я, блядь, не понимаю.

— Ты уверен, что она вернулась навсегда? — спросил я.

Брат посмотрел на меня, а затем снова на дорогу.

— Я тут кое-что покопал. Ну, на самом деле, я попросил Карен немного поискать, чтобы получить информацию.

— Ты заставил свою секретаршу делать за тебя грязную работу?

— Эй! Я хорошо ей плачу. Кроме того, она одна из самых больших сплетниц, которых я знаю. Эта женщина в курсе всего, что происходит в этом городе. Я удивлен, что она не знала, что Корин беременна. Хвала твоей будущей жене за то, что она держалась ниже травы.

Я рассмеялся.

— Хорошо-хорошо, и что же Карен выяснила?

— Док Харрис попросил Харли взять на себя его практику еще несколько месяцев назад. Я думаю, что те несколько раз, когда она была в городе, помогала ему, и он был впечатлен.

— И она согласилась? Ну, она же ненавидела Оук-Спрингс. Не могла дождаться, когда уберется отсюда.

— Наверное. — Трипп пожал плечами. — Папа сказал, что, когда он видел ее у ветеринара, она сказала, что пока будет приезжать по несколько раз в месяц и к Рождеству переедет полностью. Док хочет уйти на пенсию и путешествовать со своей женой, пока они еще могут свободно передвигаться.

— Ух ты. И она никогда не звонила, чтобы сказать тебе об этом?

Он хрипло рассмеялся.

— С какого хрена она мне будет звонить? Она высказала свою позицию по отношению к нам давным-давно, когда бросила меня ради ублюдка, которого встретила в колледже. Насколько я знаю, они все еще вместе. Я не спрашиваю ее родителей, когда вижу их. Мама сказала, что, судя по тому, что она узнала от них, Харли до сих пор не замужем. Хотя не знаю наверняка.

— Я удивлен, что мама больше не копалась в этой теме.

— Да, если только она знает, но не говорит.

— Это возможно. Я думаю, ты скоро все узнаешь.

— Наверное, — сказал Трипп. Он ударил меня по плечу. — Хватит моих драм, чувак. Ты женишься.

60
{"b":"743240","o":1}