- Ты уверен? - спросил Джим. - Может, в городе есть франк, о котором ты не знаешь?
- Если бы такой человек был, я наверняка знал бы об этом, - ответил слуга. - В караван-сарае бывает много людей, они любят поговорить и не упустили бы случая рассказать о чужестранце.
Слуга ушел, и сразу же, словно из-под земли, появился Байджу. Не говоря ни слова, он уселся на подушку рядом с Джимом, выудил из блюда кусок мяса и отправил себе в рот. Справившись с мясом, монгол взглянул на своих соседей:
- Что вы собираетесь делать?
- Искать нужного нам человека, который должен быть в Пальмире, - ответил Джим. - Он...
- Сначала надо заняться мечами, - перебил Джима Брайен. - Мы должны купить оружие, монгол. - Брайен посмотрел на Джима:
- Я уже рассказал Байджу, что мы ищем сэра Джеффри.
- Когда ты успел? - спросил Джим.
- Во время одной из твоих бесед с тем словоохотливым малым из каравана, ибн Тариком. Я описал Байджу сэра Джеффри. Монгол может где-нибудь натолкнуться на лорда Малверна. - Брайен повернулся к монголу:
- Ты не встречал человека, которого мы ищем?
Байджу замотал головой и снова потянулся за мясом.
- Да перестань ты хоть на минуту есть, монгол! - воскликнул Брайен. - Мы с сэром Джеймсом в затруднительном положении. У нас есть все основания считать, что разыскиваемый нами человек в городе, но мы не знаем, как его найти.
- Поговорите с людьми. Может, его видели, - сказал монгол, не переставая жевать.
- Мы уже расспрашивали человека, который нас обслуживает, - сказал Джим. Слуга говорит, будь в городе человек, похожий на того, кого мы ищем, он бы знал об этом. В караван-сарае собирается много людей, и о чужестранце наверняка зашел бы разговор.
Байджу издал звук, похожий не то на кашель, не то на короткий смешок.
Монгол обвел глазами комнату и увидел прислуживающего в другой нише слугу.
- Иди сюда! - заорал Байджу.
Сидящие в нише люди перестали есть и, открыв рты, уставились на монгола. Затем заговорили. О чем они говорили, было не слышно, но по их лицам и жестам было понятно, что все сошлись в одном - человек, не умеющий вести себя в обществе, ничего, кроме пренебрежения, не заслуживает.
Слуга, скорее для видимости, немного подождал, будто ничего не слышал, затем повернулся и, растягивая рот в улыбке, подбежал к Байджу:
- Господин звал меня?
- Скажи, в Пальмире среди рабов есть франки?
- Конечно, господин. Но сколько и кому принадлежат, я не знаю. Кому до этого дело.
- Ты уверял меня, что в Пальмире нет франков, - сказал Джим.
- Так оно и есть, господин. А о рабах и речи не было.
- Выходит, мы ищем франка, который попал в рабство, - сказал Брайен слуге. - Он выше тебя на голову. У франка голубые глаза, седоватые волосы вокруг лысины, начинающейся ото лба, и маленькие усики. За время, что я его не видел, он мог совсем поседеть. Но это не немощный старик, а крепкий осанистый человек. И еще. У франка небольшой шрам от подбородка к скуле. У него есть и другие шрамы, но этот самый, заметный. Ты видел такого раба?
- Нет, господин. Я порасспрашиваю людей. Может, к завтрашнему дню я что-нибудь и узнаю.
- Если найдешь этого раба, получишь вознаграждение, - сказал монгол. - Не очень большое, но получишь. Ты понял?
- Понял как нельзя лучше. О щедрые и благодетельные господа, что еще я могу для вас сделать?
- Принеси мяса, - сказал Брайен.
Слуга взял со стола пустое блюдо и заспешил прочь.
Байджу откинулся на обитую тканью стену ниши. Он умиротворенно вздохнул, посмотрел на Джима с Брайеном и рыгнул.
Брайен удивленно поднял брови. Джим сдержался, хотя внутри у него все передернулось от отвращения. Он знал, что на Востоке таким странным образом выражают удовлетворение от съеденной пищи.
Байджу сардонически ухмыльнулся.
- Ибн Тарик здесь, - сказал монгол. - Я видел его утром, когда вы еще были у себя в комнате.
Глава 22
Джим с Брайеном удивленно посмотрели на монгола.
- Пришел караван? - спросил Джим.
- Нет, - ответил Байджу. - Но ибн Тарик здесь.
- Откуда он взялся? Джим вспомнил, что их маленький отряд, для того чтобы добраться до Пальмиры за пять дней, ежедневно двигался с рассвета и до глубокой ночи. Они с Брайеном ели и спали урывками и довели себя чуть ли не до полного истощения.
- Не знаю, - коротко ответил Байджу.
Слуга принес блюдо с мясом, и монгол набросился на еду.
- Не знаю, - повторил Байджу, съев несколько кусков нежнейшей верблюжатины. - Возможно, его верблюд не хуже наших. Если ибн Тарик отделился от каравана не позднее чем через два дня после того, как вас захватили ассассины, имел достаточный запас воды и пищи и шел с рассвета до поздней ночи, он мог прийти в Пальмиру в один день с нами. Я видел ибн Тарика на базаре. Он покупал у лавочника чалму.
- Ибн Тарик выглядел усталым?
- С чего бы ему устать, если он совершил переход за то же количество дней, что и мы? Я же не устал. Не судите других по себе.
- Надо пойти к тому лавочнику. - сказал Брайен. - Посмотрим, чем он торгует. А зайдет разговор, попробуем выудить у хозяина лавки, что ему известно об ибн Тарике. Может, лавочник знает, зачем ибн Тарик пришел в город или хотя бы где тот остановился. Да и рыцарь, сообщивший, что сэр Джеффри в Пальмире, видел его на базаре. Может, нам повезет и мы сами натолкнемся на лорда Малверна. Возможно, он и не раб вовсе, а купец. То, что он англичанин, сэр Джеффри может просто скрывать. За прошедшие шесть с лишним лет лорд Малверн, видимо, изменился, но, конечно, не настолько, чтобы я его не узнал.
- Я еще немного поем, - сказал Байджу. - Как наемся, так и пойдем.
- Тогда я поднимусь наверх, - сказал Джим. - Прихвачу с собой нашего маленького друга, Брайен.
Байджу перестал жевать и вопросительно посмотрел на Джима. Джим отвел глаза.
- Зачем, Джеймс? - спросил Брайен.
- На случай, если нам будет грозить опасность, - ответил Джим.
Он многозначительно посмотрел на Брайена. Должен же тот понять, что Гоб для того и взят, чтобы в случае необходимости быстро вернуться в Англию и сообщить Геронде и Энджи о случившемся.
Брайен наморщил лоб и после некоторого раздумья кивнул:
- Как хочешь. - Он посмотрел на блюдо с верблюжатиной. - Пока ты ходишь наверх, я съем пару кусков мяса.